Agenda

lun
mar
mer
jeu
ven
sam
dim
l
m
m
j
v
s
d
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5

Traducteurs en librairie / 121

23/08/2023

Dans cette rubrique, l’ATLF présente les nouvelles traductions de ses adhérents – celles dont ils ont souhaité informer leur association. Cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici.  N’hésitez pas à parcourir …

Traducteurs en librairie / 120

20/06/2023

Comme toujours, cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici.  N’hésitez pas à parcourir notre répertoire pour les découvrir et voir quelle étendue de langues et de domaines littéraires sont abordés par …

Traducteurs en librairie / 119

10/06/2023

Comme toujours, cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici.  N’hésitez pas à parcourir notre répertoire pour les découvrir et voir quelle étendue de langues et de domaines littéraires sont abordés par …

Amandine Py et Sophie Barthélémy joutent sous l’œil bienveillant de Jordi Ledesma à Quais du polar

17/05/2023

L’ATLF était une nouvelle fois présente au festival Quais du Polar du 31 mars au 2 avril, à Lyon, où le roman noir espagnol était à l’honneur. Une joute de traduction s’est tenue le samedi, devant une salle comble. Les traductrices Amandine Py et Sophie Barthélémy ont confronté leurs traductions, passées à la loupe par …

Joute sur deux poèmes des îles Canaries à Dieulefit

17/05/2023

Le 25 et 26 mars 2023, le village drômois de Dieulefit accueillait le festival Voyage d’une Langue à l’Autre, organisé par l’association des amis de Bernard Hoepffner. Ce jeune Dieulefitois de 70 ans, disparu en mer en mai 2016, avait traduit et retraduit avec passion de nombreux auteurs, de Robert Burton à Mark Twain, en …

Le troisième sexe…

24/04/2023

Non pas le Deuxième sexe de Simone de Beauvoir, mais, pleine d’humour, une autre solution à l’invisibilité des traductrices et des traducteurs telle que l’imagine Françoise Wuilmart. Attention, vous non plus n’êtes pas à l’abri d’une révélation, la prochaine fois que vous prendrez l’avion! par Françoise Wuilmart Me voici à l’aéroport, une fois de plus, …

Traducteurs en librairie / 118

12/04/2023

C’est le printemps, les traductions fleurissent. Du chinois, de l’anglais ou du néerlandais, il y en a pour tous les goûts dans ce numéro 118 de Traducteurs en librairie!  Comme toujours, cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page …

La novella de Nathalie

17/03/2023

C’était le mois dernier, quelque part dans une institution culturelle à l’étranger. Le débat portait sur l’avenir d’un genre littéraire, la nouvelle. En écoutant les participants, je pensais à Nathalie Barrié, une collègue traductrice récemment disparue. Ce que je connaissais surtout d’elle, c’était son effort surhumain pour traduire et promouvoir en France ce genre merveilleux …

Traducteurs en librairie / 117

11/03/2023

C’est une avalanche de belles traductions nouvellement parues que nous vous présentons dans ce N° 117! Comme toujours, cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici.  N’hésitez pas à parcourir notre répertoire …

Donner un sens plus pur aux mots de la tribu…

26/02/2023

Cette citation bien connue de Mallarmé peut-elle s’appliquer au travail de traduction ? Autrement dit, en quoi un traducteur est-il aussi poète ? Avec son nouveau billet croustillant, Françoise Wuilmart vous invite à la suivre pour faire ensemble un pas de côté poétique. par Françoise Wuilmart On se souviendra du poème dont cette citation est …

Traducteurs en librairie / 116

20/02/2023

Ce numéro 116 de Traducteurs en librairie arrive chargé de nouvelles propositions de découverte du talent des traducteurs adhérents de l’ATLF. N’hésitez pas à faire connaître ces nouvelles traductions autour de vous!  Comme toujours, cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible …

Traducteurs en librairie / 115

20/02/2023

Ce numéro 115 de Traducteurs en librairie est plein de surprises. Les commentaires sont bien entendu ouverts, et n’hésitez pas à partager ces lectures autour de vous!  Comme toujours, cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du …

Traduire, est-ce écrire ????

22/12/2022

« Et si nous traducteurs étions tous des Queneau? » Cadeau de Noël pour tous les traducteurs, ce nouveau billet de Françoise Wuilmart est plein de vigueur et de fraicheur. De quoi alimenter les discussions sous le sapin et ensuite, lors des cocktails du Nouvel An ! par Françoise Wuilmart Tout récemment, j’entendais lors d’un …

Histoires de rencontres

22/12/2022

Le samedi 1er octobre, la petite ville de Gif-sur-Yvette retentissait de toutes les langues invitées au désormais célèbre Festival VO-VF, Traduire le monde. Une carte blanche avait été offerte à l’ATLF qui a réuni dans la salle Saint-Rémi un public nombreux – et certains n’ont même pas réussi à trouver de place… Sophie Aslanides a …

La langue espagnole de Guadalupe Nettel au coeur d’une joute à La Rochelle

22/12/2022

La Journée Mondiale de la Traduction (JMT), le 30 septembre 2022, a été célébrée aussi à La Rochelle où l’ATLF a co-organisé avec l’association Matrana plusieurs événements. Il y a eu notamment une magnifique joute de traduction d’espagnol. Les forces en présence : la traductrice Patricia Houéfa Grange, son confrère Robert Amutio et Muriel Martin …

Avant- première : le nouveau site internet de TransLittérature

22/12/2022

La revue de l’ATLF, TransLittérature, se dote d’un nouveau site Internet. Fruit de plusieurs mois de travail, il sera en ligne au début de 2023. Ce site offrira de nouvelles rubriques – Actualités, Focus – et permettra de redécouvrir, avec des fonctionnalités de recherche plus performantes, la mine d’or que constituent nos archives en accès …

Joute théâtrale à Strasbourg

22/12/2022

Pour sa deuxième édition, le festival strasbourgeois D’une langue vers l’autre dédié à toutes les formes de traduction a organisé une nouvelle joute de traduction autour d’un extrait de la pièce Hauptsache, Arbeit! de la dramaturge allemande Sybille Berg. Sous la baguette de Christophe Lucchese en Monsieur Loyal, Justine Coquel et Peggy Rolland ont soumis …

Drôles de bêtes au SLPJ!

22/12/2022

Devant un public fourni de collégiens, la traditionnelle joute du Salon du livre et de la Presse jeunesse de Montreuil a opposé Faustina Fiore à Florence Chevalier autour du deuxième tome de la saga La Bête et Bethany, en présence de son auteur Jack Meggit-Philipps. Grâce aux interventions très vivantes des deux traductrices, les élèves …

Traducteurs en librairie / 114

17/11/2022

Ce numéro 114 de Traducteurs en librairie est plein de surprises. Prenez le temps de bien regarder, ci-dessous se cache un ovni littéraire. Les commentaires sont bien entendu ouverts, et n’hésitez pas à partager ces lectures autour de vous: le livre demeure un des plus beaux cadeaux qui soit. Comme toujours, cliquer sur le nom …

Traducteurs en librairie / 113

16/10/2022

Attention, riche livraison de traductions par les adhérents de l’ATLF! Comme toujours, cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici.  N’hésitez pas à parcourir notre répertoire pour découvrir de nouveaux traducteurs et …