Dans cette rubrique, l’ATLF présente les nouvelles traductions de ses membres – celles dont ils ont souhaité informer leur association.
Cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici.
Cliquer sur l’image de couverture du livre vous conduit au site de l’éditeur.
Vous êtes vous-même traducteur et vous souhaitez informer de la publication d’une nouvelle traduction?
Envoyez-nous les informations concernant vos nouvelles traductions en cliquant sur ce lien (qui ouvre une boîte mail contenant l’adresse) ou en utilisant directement l’adresse librairieblog at atlf.org.
Merci d’être attentifs à respecter ce modèle (sans puces, sans gras et sans recopier le libellé):
Prénom et nom de l’auteur
Titre du livre
Traduit de (langue) par (votre nom)
Insérer l’adresse internet de votre fiche dans le répertoire : https://atlf.org/repertoire-des-traducteurs/xxxx/
Maison d’édition, date de publication
Lien vers la page du livre sur le site de l’éditeur
Fichier jpeg de la couverture du livre
Un petit bonjour amical sera toujours apprécié.
Les miettes
Lukas Bärfuss
Traduit de l’allemand par Camille Luscher
Éditions Zoé, janvier 2026
Doppelgänger
Le mécontentement
Tous mes mensonges
Nelle Lamarr
Traduit de l’anglais par June Silinski
City Éditions, 4 mars 2026
Comme l'eau dans un poisson
Skating Wilder
Brandon Dumais (scénario) et AJ Dungo (scénario et dessin)
Traduit de l’anglais par Audrey Dinghem
Casterman, 18 mars 2026
Yawara
L'Invisible
L'incroyable café Nekomimi
Tant que battront nos cœurs
Melissa Welliver
Traduit de l’anglais (Grande-Bretagne) par Cyril Laumonier
Michel Lafon, 2 avril 2026
Premier désir et autres poèmes
Notre Sœur Rabat-Joie
Ama Ata Aidoo
Traduit de l’anglais (Ghana) par Patricia Houéfa Grange et Guillaume Cingal
Éditions Ròt-Bò-Krik, 17 avril 2026
La machine Spotify
Les Amants de Catane
Cristina Cassar Scalia
Traduit de l’italien par Nathalie Bouyssès
L’Archipel, mars 2026
