Traducteurs en librairie / 129

Dans cette rubrique, l’ATLF présente les nouvelles traductions de ses membres – celles dont ils ont souhaité informer leur association.

Cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici. 

Cliquer sur l’image de couverture du livre vous conduit au site de l’éditeur. 

Vous êtes vous-même traducteur et vous souhaitez informer de la publication d’une nouvelle traduction?

Envoyez-nous les informations concernant vos nouvelles traductions en cliquant sur ce lien (qui ouvre une boîte mail contenant l’adresse) ou en utilisant directement l’adresse librairieblog at atlf.org. 

Merci d’être attentifs à respecter ce modèle (sans puces, sans gras et sans recopier le libellé):

Prénom et nom de l’auteur 
Titre du livre
Traduit de (langue) par (votre nom)
Insérer l’adresse internet de votre fiche dans le répertoire : https://atlf.org/repertoire-des-traducteurs/xxxx/
Maison d’édition, date de publication 

Lien vers la page du livre sur le site de l’éditeur 

Fichier jpeg de la couverture du livre

Un petit bonjour amical sera toujours apprécié.

Poèmes choisis

Hugo von Hofmannsthal

Traduit de l’allemand (Autriche) par Claude Neuman

Éditions Ressouvenances

La Soupe magique

Hiroyuki Aihara (Auteur) Nami Adachi (Illustration)

Traduit du japonais par Géraldine Oudin

Cambourakis

Flint Kill Creek

Joyce Carol Oates

Traduit de l’anglais (États-Unis) par Christine Auché

Éditions Philippe Rey

La Mère secrète

Shalini Boland

Traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Sati Karagoz

Bookouture

Coup de chaud

Laura Ortiz Gómez

Traduit de l’espagnol (Colombie) par Gilles Wandel

éditions do

Gasping River

Alex Taylor

Traduit de l’anglais (États-Unis) par Fabienne Gondrand

Gallmeister

Sal fuera

James Martin

Traduit de l’anglais en espagnol par Beatriz Muñoz Estrada-Maurin

Grupo de comunicación Loyola

 

Allumées

Carolina Ramos, Alba M. Hernández, Carolina Pascual, Elena Tejedor Gómez,
Juana de Sastre, Laura Arenas Manzanares, Marina Tena Tena, Nairam Allábaz, Nuria Parra Pozo, Patricia Carr

Traduit de l’espagnol (Espagne) par Aloïse Denis

Éditions fier·es

Un indicible espoir

Michel Friedman

Traduit de l’allemand (Allemagne) par Aloïse Denis

Calmann-Lévy

Lettres sur le sable

Hema Macherla

Traduit de l’anglais (Angleterre) par Jiliane Cardey

Éditions Mercure de France

Paradise Garden

Elena Fischer

Traduit de l’allemand par Justine Coquel

Gallmeister

Dans la forêt du croque-mitaine

Ivar Leon Menger

Traduit de l’allemand par Justine Coquel

Belfond Noir

Falaise noire

Cristina Cassar Scalia

Traduit de l’italien par Nathalie Bouyssès

L’Archipel

Séeberger Frères: Picturing Paris, 1900

Marie Simone, Anne de Mondenard

Traduit du français en anglais par Chrisoula Petridis

Éditions Paris Musées

Du mauvais côté

Davide Coppo

Traduit de l’italien par Samuel Sfez

Calmann-Lévy