Retour au répertoire


Madame
Justine Coquel
Email : jc.traduction@gmail.com
Web : https://jc-traduction.jimdosite.com/

Prix / Récompenses :
Le 34 septembre d'Angelika Klüssendorf a été nommé pour le prix Femina Étranger 2022

Langues

Allemand Français
Anglais Français

Spécialités

littérature générale
policier
bande dessinée
histoire XXe
musique

Bibliographie

Ivar Leon MengerLes Enfants du lacEditions Belfond
Hannes KöhlerCette Autre vieEditions Actes Sud
Angelika KlüssendorfLe 34 septembreEditions Chambon
Mario Giordano1000 Émotions qui n'ont pas de nomEditions Stock
Alex BergZone de non-droitEditions Chambon
Autres publications

L'Épouvantail, Frank Goldammer (Le Masque) ; Le Secret de Scarecrow (Kana, tomes 1 à 6), Gin Zarbo ; Lettre à la République des aubergines, Abbas Khider (Piranha) ; La Grande Transformation,  Christine Goppel, Jörg Hartmann, Jörg Hülsmann, Astrid Nippoldt, Robert Nippoldt, Iris Ugurel (Cambourakis) ; Une année bissextile, Lily Lindon (Hauteville).

À venir : La Navigatrice en solitaire, Christine Wolter (Autres Lieux) ; Paradise Garden, Elena Fischer (Gallmeister) ; La Bibliothèque dans la brume, Kai Meyer (Charleston) en co-traduction avec Jenny Bussek ; Mille diables, Fran Goldammer (Le Masque)

 

Formations

École de traduction littéraire, promotion 2021 encadrée par Olivier Mannoni (CNL, Asfored)

Formation de correctrice (CEC, Paris)

Master de traduction littéraire et générale (Université d'Angers)