Grand Prix de littérature américaine 2020

Le jury du Grand Prix de littérature américaine, composé de libraires, d’éditeurs et de journalistes littéraires, a attribué le prix 2020 à Stephen Markley pour son roman Ohio,  traduit par Charles Recoursé aux éditions Albin Michel. Créé en 2015, le Grand Prix de littérature américaine récompense un roman américain paru dans l’année.  

Prix de la littérature arabe 2020

Le Prix de la littérature arabe, créé par l’Institut du monde arabe et la Fondation Jean-Luc Lagardère, a été décerné en 2020 à l’écrivain soudanais Abdelaziz Baraka Sakin pour son roman Les Jango, traduit de l’arabe (Soudan) par Xavier Luffin aux éditions Zulma. Le jury a également tenu à souligner l’excellente traduction du livre par …

L’ATLF aux Assises d’Arles

Les Assises de la traduction à Arles ne pouvant avoir lieu, la table ronde de l’ATLF initialement prévue est annulée, mais la chaîne YouTube ATLAS Traducteurs  diffusera aujourd’hui, 7 octobre 2020, à 18 h 10 la présentation de notre enquête socio-économique par Olivia Guillon, maître de conférence en économie à l’université Sorbonne Paris Nord, et …

Prix Médicis du roman étranger et de l’essai 2020

Le prix Médicis du roman étranger a été attribué à Un promeneur solitaire dans la foule d’Antonio Muñoz Molina, (Seuil). Ce roman a été traduit de l’espagnol par Isabelle Gugnon. Voir le site New Spanish Books. Le prix Médicis de l’essai a distingué Fin de combat de Karl Ove Knausgaard, (Denoël). Cet essai a été traduit du …

12e Symposium suisse pour traductrices et traducteurs littéraires

« Vous êtes cordialement invités au 12e Symposium suisse pour traductrices et traducteurs littéraires. En raison de la situation actuelle, la manifestation aura lieu dans un espace virtuel et sous une forme abrégée, le samedi 14 novembre 2020 de 11 h à 12 h 30. Elle a comme leitmotiv cette année : « Je lis ce que tu …

Prix Femina étranger 2020

Le prix Femina étranger a récompensé l’autobiographie en deux volets de Deborah Levy, Ce que je ne veux pas savoir et Le coût de la vie, traduits de l’anglais par Céline Leroy et parus aux éditions du Sous-sol.    

Les 37es Assises de la traduction auront lieu… en ligne

Voir le communiqué d’ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire). Diffusion en direct de TV ATLAS. Le programme de l’édition en ligne. La billetterie est ouverte dès aujourd’hui, samedi 31 octobre, pour l’inscription aux ateliers.

Traducteurs en librairie/ 96

Friedrich HölderlinRetours aux pays (Odes, Élégies, Poèmes de la tour)Traduit de l’allemand par Claude NeumanRessouvenances, 2020 Robert Jackson BennettVigilanceTraduit de l’anglais (États-Unis) par Gilles GoulletLe Bélial’ (coll. Une Heure-Lumière), août 2020 Peter WattsEriophoraTraduit de l’anglais (Canada) par Gilles GoulletLe Bélial’, septembre 2020 Jeff VandermeerBorneTraduit de l’anglais (États-Unis) par Gilles GoulletAu Diable Vauvert, octobre 2020

Les enquêtes de l’ATLF

La condition socio-économique des traducteurs littéraires en 2020 Résultats des enquêtes menées en décembre 2019, mars/avril 2020 et juin/juillet 2020. La situation n’était guère reluisante à la fin de l’année 2019, quand nous avons interrogé les adhérents de l’ATLF sur leurs conditions de travail. Cette première enquête a dressé le portrait d’une profession « en …

Prix du Premier Roman 2020 – littérature étrangère

Le prix du Premier Roman 2020 – littérature étrangère a été décerné, mardi 20 octobre, à Adios cow-boy d’Olja Savicevic, traduit du croate par Chloé Billon, Lattès, 2020. Chloé Billon a récemment reçu le prix de traduction Inalco-Vo-Vf 2020 pour sa traduction du croate des Turbines du Titanic de Robert Perisic, Gaïa, 2019.

Le festival Vo-Vf 2020 en ligne

Les enregistrements audio de la 8e édition du festival Vo-Vf 2020 sont en ligne. Vous les trouverez sur le soundcloud du festival, ainsi que les vidéos des rencontres qui se sont déroulées au 1er étage du château du Val Fleury, à Gif-sur-Yvette, du 2 au 4 octobre 2020, sur la chaîne Youtube et sur le …

Le mot de la présidente : URSSAF

Paola Appelius fait le point sur la situation avec l’Urssaf. Sécurité sociale   D’un côté les cotisations (parfois presque un gros mot), de l’autre les prestations. Tel est le socle du principe de solidarité de la protection sociale en France : on cotise sur nos revenus d’activité pour mettre au pot commun et on bénéficie de prestations quand on …