Traducteurs en librairie / 117

C’est une avalanche de belles traductions nouvellement parues que nous vous présentons dans ce N° 117!

Comme toujours, cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici. 

N’hésitez pas à parcourir notre répertoire pour les découvrir et voir quelle étendue de langues et de domaines littéraires sont abordés par les membres de l’ATLF.

Cliquer sur l’image de couverture du livre vous conduit au site de l’éditeur. 

Vous êtes vous-même traducteur et vous souhaitez participer à cette rubrique ? Cliquez sur ce lien en étant attentif à bien nous envoyer directement les bonnes informations complètes en prenant comme modèle ce qui a été publié. Et un petit bonjour amical sera toujours apprécié.

Indocile

Dana Spiotta

Traduit de l’anglais (États-Unis) par Yoann Gentric 

Actes Sud

Petit guide
des oiseaux à la con

Matt Kracht

Traduit de l’anglais (américain) par Audrey Coussy

Éditions E/P/A

Les cendres/Las cenizas

Alfonsina Storni

Traduit de l’Espagnol (Argentine) par Béatrice Pépin

Editions Tango Girafe 

La Carapace du homard

Caroline Albertine Minor
traduit du danois par Terje Sinding
Editions Bernard Grasset

Un jour de nuit tombée

Samantha Shannon

Traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Benjamin Kuntzer 

De Saxus

L'Endroit le plus merveilleux au monde

Elliott Colla

Traduit de l’anglais (États-Unis) par Fabienne Gondrand

Le Masque

Intériorité et monde

Jan Patočka

Traduit du tchèque par Erika Abrams 

Editions Vrin

Arsemide

Ivan M. Havel

Traduit du tchèque par Erika Abrams 

Editions du Canoë