Anne-Marie Tatsis-Botton

Traducteurs en librairie/ 97

Dans les années soixante-dix à Paris, Lefeu, un peintre juif qui a vécu la Résistance et l’holocauste, refuse farouchement de se laisser expulser d’un immeuble en démolition. Dans ce roman-essai, l’auteur autrichien, Jean Améry, anagramme de son vrai nom Hans Mayer (réfugié en Belgique, il était devenu allergique aux consonances allemandes), met en scène une …

Traducteurs en librairie/ 93

Ana Pêgo Plasticus maritimus : une espèce envahissante. Traduit du portugais (Portugal) par Clara Domingues L’école des loisirs, 17 juin 2020 Valerio Varesi Or, encens et poussière Traduit de l’italien par Florence Rigollet Agullo, 2020 Evgueni Vodolazkine Brisbane Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton Les Syrtes 2020 Evgueni Vodolazkine Les quatre vies d’Arséni (réédition) Traduit …

Prix Russophonie : les traductions sélectionnées

Le prix Russophonie sera remis le 8 février de 18 à 19 heures, dans la salle des fêtes de la mairie du 5e arrondissement de Paris à l’occasion des Journées du livre russe. Avant la cérémonie de remise du prix, de 14 à 16 h 30, présentation par les traducteurs et les membres du jury des …

Traducteurs en librairie/ 89

Anatoli Mariengof Mon siècle, ma jeunesse Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton Noir sur Blanc, septembre 2019 Iulian Ciocan L’empire de Nistor Polobok Traduit du roumain par Florica Courriol Belleville Éditions, 2019 Michèle Minelli Sans repos Traduit de l’allemand par Delphine Piquet Éditions d’en Bas, 2019   Cliquer sur l’image de couverture vous transporte sur …

Traducteurs en librairie/ 83

Siri Hustvedt Une femme regarde les hommes regarder les femmes Traduit de l’anglais (États-Unis) par Matthieu Dumont Actes Sud, février 2019 Site de Matthieu Dumont Andreï Biely La Colombe d’argent Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton Noir sur Blanc, mars 2019 Article du Monde Andy Merrifield Métromarxisme Traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Julien Guazzini Entremonde, …

Traducteurs en librairie/ 82

Vladimir MaramzineUn tramway long comme la vieTraduit du russe par Anne-Marie Tatsis Botton Noir sur Blanc, 2019 Lauren Wolk Longtemps j’ai rêvé de mon île Traduit de l’anglais (États-Unis) par Marie-Anne de Béru L’école des loisirs, 2019Livre sélectionné dans les « Nouveautés Janvier 2019 » par le site Livralire Nicolas Barreau Le Café des petits miracles Traduit …

Traducteurs en couverture/ Rentrée d’hiver

Certains éditeurs jugent normal, légitime, voire important d’informer leur lecteur, dès la couverture, que l’ouvrage qu’il achète est une traduction, et que cette traduction a un auteur.

Traducteurs en librairie/ 80

Maxime Ossipov Après l’Eternité Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton Verdier, 2018 Critique sur le blog La viduité Tore Renberg Le Gang des bras cassés Traduit du norvégien par Terje Sinding Presses de la Cité, 2018 Jolien Janzing Audrey & Anne Traduit du néerlandais (Belgique) par Brigitte Zwerver-Berret et Yvonne Pétrequin Éditions de l’Archipel Stourzh, …

Traducteurs en librairie/ 74

Astrid Holleeder Judas Traduit du néerlandais par Brigitte Zwerver-Berret et Yvonne Pétrequin Éditions du sous-sol, mars 2018 Ian McDonald Luna, tome II : Lune du Loup Τraduit de l’anglais (Irlande) par Gilles Goullet Denoël, Lunes d’Encre, février 2018 Jeff VanderMeer Acceptation Τraduit de l’anglais (États-Unis) par Gilles Goullet Au Diable Vauvert, mars 2018 Vladislav Otrochenko …

Traducteurs en couverture/ 12

Certains éditeurs jugent normal, légitime, voire important d’informer leur lecteur, dès la couverture, que l’ouvrage qu’il achète est une traduction, et que cette traduction a un auteur. Alexeï Nikitine, Victory Park, traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton, Noir sur Blanc, 2017 Richard Flanagan, La route étroite vers le nord lointain, traduit de l’anglais (Australie) par France …

Traducteurs en librairie/ 62

Ingrid Betancourt The Blue Line Traduit du français par Lakshmi Ramakrishnan Iyer (avec Rebekah Wilson) Penguin Press, 2016 Article du New York Times María Oruña Le Port secret Traduit de l’espagnol par Amandine Py Actes Noirs, novembre 2016 Alexis Ravelo Les fleurs ne saignent pas Traduit de l’espagnol par Amandine Py Mirobole éditions, octobre 2016 …

Traducteurs en librairie/ 48

Gitty Daneshvari Monster High : Livre de brigoulage Traduit de l’américain par Paola Appelius Castelmore, mai 2015 Rachel Caine Funèbres 3 : fin de contrat Traduit de l’américain par Paola Appelius J’ai Lu, mai 2015 En attente de mention du nom du traducteur sur le site de l’éditeur Alekseï Mikhaïlovitch Remizov Koukkha, le tombeau de …