Les joutes de traduction

Joute à Bischheim

par Justine Coquel Le 27 avril dernier, les traducteur·ice·s Jenny Bussek et Christophe Lucchese se sont affronté·e·s autour d’un extrait d’un roman de Wolf Haas, Müll. L’événement, qui était organisé par la Librairie Lignes de Fuite dans le cadre du printemps de la librairie indépendante, a eu lieu à l’espace associatif Le Sapin Vert à …

Étonnants voyageurs : la joute

La première joute organisée au festival Étonnants Voyageurs n’a pas déçu. Comme d’habitude, le public a été fasciné par les nombreux questionnements et possibilités qu’entraîne la traduction d’un texte littéraire. Anatole Pons a présenté l’ATLF, nous avons dit deux mots du collectif enchairetenos et après une lecture de l’extrait par l’autrice hawaiienne Kristiana Kahakauwila, nous …

Quais du polar 2024 : la joute

L’ATLF était bien sûr présente à la vingtième édition de Quais du Polar, avec les ateliers scolaires, mais aussi la traditionnelle joute de traduction. Cette année encore, le succès public ne s’est pas démenti, et les spectateurs ayant bravé la looooongue file d’attente du Palais de la Bourse ont eu le plaisir de découvrir un …

Amandine Py et Sophie Barthélémy joutent sous l’œil bienveillant de Jordi Ledesma à Quais du polar

L’ATLF était une nouvelle fois présente au festival Quais du Polar du 31 mars au 2 avril, à Lyon, où le roman noir espagnol était à l’honneur. Une joute de traduction s’est tenue le samedi, devant une salle comble. Les traductrices Amandine Py et Sophie Barthélémy ont confronté leurs traductions, passées à la loupe par …

Joute sur deux poèmes des îles Canaries à Dieulefit

Le 25 et 26 mars 2023, le village drômois de Dieulefit accueillait le festival Voyage d’une Langue à l’Autre, organisé par l’association des amis de Bernard Hoepffner. Ce jeune Dieulefitois de 70 ans, disparu en mer en mai 2016, avait traduit et retraduit avec passion de nombreux auteurs, de Robert Burton à Mark Twain, en …

La langue espagnole de Guadalupe Nettel au coeur d’une joute à La Rochelle

La Journée Mondiale de la Traduction (JMT), le 30 septembre 2022, a été célébrée aussi à La Rochelle où l’ATLF a co-organisé avec l’association Matrana plusieurs événements. Il y a eu notamment une magnifique joute de traduction d’espagnol. Les forces en présence : la traductrice Patricia Houéfa Grange, son confrère Robert Amutio et Muriel Martin …

Joute théâtrale à Strasbourg

Pour sa deuxième édition, le festival strasbourgeois D’une langue vers l’autre dédié à toutes les formes de traduction a organisé une nouvelle joute de traduction autour d’un extrait de la pièce Hauptsache, Arbeit! de la dramaturge allemande Sybille Berg. Sous la baguette de Christophe Lucchese en Monsieur Loyal, Justine Coquel et Peggy Rolland ont soumis …

Drôles de bêtes au SLPJ!

Devant un public fourni de collégiens, la traditionnelle joute du Salon du livre et de la Presse jeunesse de Montreuil a opposé Faustina Fiore à Florence Chevalier autour du deuxième tome de la saga La Bête et Bethany, en présence de son auteur Jack Meggit-Philipps. Grâce aux interventions très vivantes des deux traductrices, les élèves …

L’ATLF retrouve les couleurs d’America

Le festival America renaissait de ses cendres fin septembre pour fêter ses vingt ans, après l’annulation de la dernière édition pour cause de pandémie. Comme toujours, la manifestation dédiée à la littérature des Amériques fait la part belle aux traducteurs, notamment présents auprès de leurs auteurs sur les différents plateaux de discussion. Pour sa part, …

Retour sur la Semaine de la poésie de Clermont-Ferrand – édition 2022

L’ATLF a renouvelé son partenariat avec la Semaine de la poésie de Clermont-Ferrand en proposant une joute de traduction autour de la poésie. À l’occasion des Escales portugaises, Saison croisée France/Portugal initiée par l’Institut Français, et à l’occasion de la 35e Semaine de la poésie, les traductrices Élodie Dupau et Ana Maria Torres ont proposé …

Frostheart : un vent glacé souffle sur la joute ATLF du salon de Montreuil

Après une précédente édition virtuelle en raison du contexte sanitaire, le Salon du livre et de la presse jeunesse a rouvert ses portes à Montreuil du 1er au 6 décembre 2021. L’ATLF a pu proposer une joute de traduction en présence d’une soixantaine de collégiens.  En partenariat avec le Salon, l’ATLF a organisé une joute …

Dans l’officine de Stefan Agopian : la joute de l’ATLF au festival VO-VF

Pour la première fois cette année, l’ATLF et le festival Vo-Vf ont conclu un véritable partenariat portant sur l’organisation de deux événements. Dès l’hiver 2020, en effet, Evelyne Noygues, membre de l’association et traductrice littéraire de l’albanais, a exprimé le désir de mettre à l’honneur l’albanais, langue rare dont la littérature est largement méconnue. Sa …