Actualité

Retour sur la mobilisation

Le 30 septembre 2025, jour de la Saint-Jérôme (patron des traducteurs et traductrices), l’ATLF, le collectif En chair et en os et l’ATAA ont organisé une journée de mobilisation à Paris, rassemblant une soixantaine de personnes en visio et aux Plateaux sauvages. L’occasion de parler ensemble de la précarité des traducteurs et de traductrices, de …

TransLittérature n°68

Chères lectrices, chers lecteurs de TransLittérature, Notre belle revue consacrée aux traductrices et aux traducteurs connaît de nouveaux changements. La recrudescence de travail pour le Comité de rédaction qui s’astreint à proposer une vision de la traductrice et du traducteur sous les angles les plus inattendus à travers les pages de TransLittérature nous contraint à …

Focus : La SSAA

Un tour d’horizon de ce qu’a été, ce qu’est et ce que sera (peut-être) la Sécurité Sociale des Artistes-Auteurs. 1. La SSAA, c’est quoi ? Historiquement, la sécurité sociale des plasticiens était gérée par la Maison des Artistes (MDA), créée en 1952. Puis, en 1964, lors de la création du statut d’artiste-auteur par André Malraux, …

Des nouvelles du CEATL

Le CEATL, dont fait partie l’ATLF, travaille activement à la question de l’IA, entre Code de bonnes pratiques, mini-webinaires et enquête. Créé officiellement en 1993, le CEATL, Collège Européen des Associations de Traducteurs Littéraires, rassemble à ce jour 38 associations de traductrices et traducteurs littéraires de 30 pays d’Europe. Son activité en 2025, sans surprise, …

Harlequin passe à l’IA

Le communiqué suivant a été rédigé par l’ATLF et le collectif En chair et en os.  

Traductrices et traducteurs en librairie / 132

Dans cette rubrique, l’ATLF présente les nouvelles traductions de ses membres – celles dont ils ont souhaité informer leur association. Cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici. Cliquer sur l’image de …

Ma personnalité s’immisce-t-elle immanquablement dans mes traductions ?

Françoise Wuilmart reprend ses fameux billets ! Elle nous parle du soit-disant « métier de l’ombre », de symbiose, d’empathie et même de neurones-miroir… Cette question a trouvé dès le départ une réponse jugée évidente, irréfutable, voire dogmatique ; le traducteur littéraire par définition doit s’effacer ; en bon illusionniste, il s’escamote, il se colle au dos …

Les clauses IAG du contrat-type de l’ATLF

En décembre 2024, l’ATLF a mis à jour son contrat-type de cession de droits pour une traduction d’édition. Nous y avons notamment inséré trois clauses relatives à l’IAG, qui peuvent se résumer ainsi : Une clause de non-usage de l’IAG pour l’établissement de la traduction, avec engagement réciproque de la maison d’édition et de la …

Interpellez vos élues et élus en 3 clics !

Nous avons besoin de votre mobilisation ! La continuité de revenus des artistes auteurs et autrices peut enfin être débattue au parlement… mais sans votre mobilisation, tout peut s’arrêter là. On a besoin de vous pour que vous interpelliez vos élus et élues pour qu’ils et elles signent la proposition de loi. Partagez à toutes …

Mobilisons-nous pour la Saint-Jérôme !

Le texte suivant a été rédigé par le CA de l’ATLF et le collectif En chair et en os, et signé par l’ATAA.​ Proposition de réponse automatique à copier-coller : Traducteurs et traductrices mobilisées pour la Saint-Jérôme ! Pour en finir avec la précarité des métiers de la traduction, pour améliorer nos conditions de travail …

Traductrices et traducteurs en librairie / 131

Dans cette rubrique, l’ATLF présente les nouvelles traductions de ses membres – celles dont ils ont souhaité informer leur association. Cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici. Cliquer sur l’image de …

Traducteurs en librairie / 130

Dans cette rubrique, l’ATLF présente les nouvelles traductions de ses membres – celles dont ils ont souhaité informer leur association. Cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici. Cliquer sur l’image de …