Date
22 juin 2022 - 24 juillet 2022
0 h 00 min
Catégories
Pour cette nouvelle édition de Partir en livre, dédiée à l’amitié, l’ATLF s’associe à des médiathèques, des libraires et des établissements scolaires pour proposer des rencontres avec des traducteurs de livres jeunesse.
- le 25 juin 2022, Peggy Rolland, traductrice de l’anglais et de l’allemand proposera une lecture d’extraits du roman de Phil Earle, Quand le ciel gronde, une histoire d’amitié entre un jeune garçon et un gorille pendant la seconde guerre mondiale, paru chez Auzou en avril.
Médiathèque J. Prévert, Colombes (92) – Samedi 25 juin 2022 à 15.30 – Entrée libre - le 25 juin 2022, Evelyne Noygues, traductrice de l’albanais, offrira une après-midi de lecture de contes des Balkans.
Vous qui croyez peut-être que les légendes et les contes sont réservés aux enfants, détrompez-vous et laissez-vous entraîner par l’histoire de « La fille de la Lune et du Soleil » et par bien d’autres encore ! Soyez gagnés par la magie des « Récits anciens albanais » de M. Kuteli publiés dans une édition bilingue par le Centre des éditions QBD (Qendra e Botimeve për Diasporën)
Librairie Maruani, 171 Bd Vincent-Auriol, 75013 Paris – 14.30 – Entrée libre (goûter et concours pour les enfants costumés)
- le 28 juin 2022, Élodie Leplat , traductrice de l’anglais et de l’italien proposera des ateliers et des lectures d’extraits de La Maison du pont d’Aiden Chambers, paru en 2010 chez Thierry Magnier à des élèves du collège Maria Borrély à Digne-les-Bains. Un joli roman sur la quête de soi et l’amitié entre 3 adolescents qui donnera lieu à des discussions sans doute passionnantes sur la littérature, la traduction et l’amitié !
- le 19 juillet, Aude Carlier proposera un atelier de traduction à la médiathèque de Chelles autour de La Guerre des clans.
Médiathèque de Chelles (77) – Atelier ouvert aux 10-12 ans – Mardi 19 juillet à 16.00 – Entrée libre