Actualité
Découvrez le nouveau CA de l’ATLF !
L’assemblée générale de l’ATLF s’est tenue le jeudi 16 avril dans les locaux de l’AGECA, au 177 rue de Charonne, Paris 11e. En attendant la publication du compte-rendu de cette AG, n’hésitez pas à consulter les rapports de l’ATLF : Rapport d’activités 2025 Rapport d’orientation 2026 Le 17 avril 2026, le conseil d’administration de l’ATLF …
Traductrices et traducteurs en librairie / 135
Dans cette rubrique, l’ATLF présente les nouvelles traductions de ses membres – celles dont ils ont souhaité informer leur association. Cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici. Cliquer sur l’image de …
Les lapsus de l’écrivain
Le dernier billet de Françoise Wuilmart, notre traductrice belge préférée, dont le mandat arrive à terme après six années de bons et loyaux services. En plus de son travail bénévole dans notre association (examen des demandes d’adhésion, participation au comité de rédaction de notre revue TransLittérature, relecture, écriture de ses billets…), elle s’occupe du CETL, …
Traductrices et traducteurs en librairie / 134
Dans cette rubrique, l’ATLF présente les nouvelles traductions de ses membres – celles dont ils ont souhaité informer leur association. Cliquer sur le nom de la traductrice ou du traducteur donne accès à sa fiche dans le répertoire de l’ATLF, accessible depuis la page d’accueil du site et en cliquant ici. Cliquer sur l’image de …
Retour sur D’un pays l’autre
L’ATLF a participé au Festival D’un pays l’autre, avec les éditions La Contre Allée et l’Association des éditeurs des Hauts-de-France, dans le cadre d’une matinée professionnelle à destination des traducteurs et des éditeurs de littérature étrangère. Cette rencontre, animée par notre juriste Jonathan Seror, s’est déroulée à Lille le 19 novembre 2025 et a réuni une …
Retour sur la JMT
Samedi 25 octobre 2025, l’ATLF fêtait aux côtés de ses associations sœurs les métiers de la traduction et de l’interprétariat ! Les participantes et participants ont ainsi pu écouter les riches expériences d’interprètes de la SFT avant de s’essayer à cet exercice ardu au cours d’un atelier des plus joyeux. Côté traduction, l’ATESS a fait …
Retour sur VO-VF
Cette année, l’ATLF était à nouveau présente au festival VO-VF pour la traditionnelle joute de traduction ! Les traductrices Jenny Bussek et Laurence Assuid s’affrontaient sur un texte allemand de Norbert Zähringer, un récit complètement loufoque où Zorro Vela (qui donne son nom au roman), un extra-terrestre venu tout droit de la planète Oneiros, se …
Retour sur les Assises
Le 9 novembre 2025, ATLAS et l’ATLF ont tenu leur traditionnelle table ronde professionnelle dans la chapelle du Méjan à Arles pendant les Assises de la traduction littéraire, autour du thème « S’organiser, maintenant ». La préparation a été assurée conjointement par la présidence et la vice-présidence des deux associations sœurs. Margot Nguyen Béraud assurait la modération …
Retour sur les Rendez-vous de l’histoire de Blois
Le 11 octobre 2025, l’ATLF a été présente pour la troisième année consécutive aux Rendez-vous de l’histoire de Blois sous la forme d’une table ronde intitulée « Intelligence artificielle : la traduction de textes d’histoire est-elle automatisable ? ». Organisée en partenariat avec l’ATESS et animée par Cécile Deniard (ATLF), la discussion a réuni Marie …
Retour sur la mobilisation
Le 30 septembre 2025, jour de la Saint-Jérôme (patron des traducteurs et traductrices), l’ATLF, le collectif En chair et en os et l’ATAA ont organisé une journée de mobilisation à Paris, rassemblant une soixantaine de personnes en visio et aux Plateaux sauvages. L’occasion de parler ensemble de la précarité des traducteurs et de traductrices, de …
TransLittérature n°68
Chères lectrices, chers lecteurs de TransLittérature, Notre belle revue consacrée aux traductrices et aux traducteurs connaît de nouveaux changements. La recrudescence de travail pour le Comité de rédaction qui s’astreint à proposer une vision de la traductrice et du traducteur sous les angles les plus inattendus à travers les pages de TransLittérature nous contraint à …
Focus : La SSAA
Un tour d’horizon de ce qu’a été, ce qu’est et ce que sera (peut-être) la Sécurité Sociale des Artistes-Auteurs. 1. La SSAA, c’est quoi ? Historiquement, la sécurité sociale des plasticiens était gérée par la Maison des Artistes (MDA), créée en 1952. Puis, en 1964, lors de la création du statut d’artiste-auteur par André Malraux, …
