Actualité

Traducteurs en librairie / 111

Cliquer sur l’image de couverture vous transporte sur le site de l’éditeur ; cliquer sur le nom du traducteur vous donne accès à sa fiche dans l’annuaire de l’ATLF. N’hésitez pas à parcourir notre répertoire pour découvrir de nouveaux traducteurs et l’étendue des langues et des domaines littéraires abordés par les membres de l’ATLF! Vous …

Comment le CEATL construit l’Europe des traducteurs

Le CEATL organisait en mai 2022 son assemblée générale à Sofia. L’occasion de faire le point sur les bonnes pratiques européennes autour de la traduction et de créer des synergies pour contrer celles qui menacent notre métier. Françoise Wuilmart, déléguée de Belgique et également membre du CA de l’ATLF revient pour nous sur les principaux …

Webinaire ATLF-SOFIA

Retrouvez la vidéo complète du webinaire consacré à LA SOFIA, un organisme indispensable pour les auteurs du livre. Cécile Deniard, sa présidente également traductrice, et Geoffroy Pelletier, son directeur, répondent à vos questions. Le rendez-vous du 7 juin 2022 a été proposé suite au succès rencontré par les webinaires sur les dispositifs du CNL. L’ATLF …

Traducteurs en librairie/ 110

Cliquer sur l’image de couverture vous transporte sur le site de l’éditeur ; cliquer sur le nom du traducteur vous donne accès à sa fiche dans l’annuaire de l’ATLF. N’hésitez pas à parcourir notre répertoire pour découvrir de nouveaux traducteurs et l’étendue des langues et des domaines littéraires abordés par les membres de l’ATLF! Vous …

Retour sur la Semaine de la poésie de Clermont-Ferrand – édition 2022

L’ATLF a renouvelé son partenariat avec la Semaine de la poésie de Clermont-Ferrand en proposant une joute de traduction autour de la poésie. À l’occasion des Escales portugaises, Saison croisée France/Portugal initiée par l’Institut Français, et à l’occasion de la 35e Semaine de la poésie, les traductrices Élodie Dupau et Ana Maria Torres ont proposé …

Traducteurs en librairie/ 109

Cliquer sur l’image de couverture vous transporte sur le site de l’éditeur ; cliquer sur le nom du traducteur vous donne accès à sa fiche dans l’annuaire de l’ATLF. Merci de nous avoir communiqué vos parutions. Vous souhaitez participer à cette rubrique ? Pedro Cesarino L’attrapeur d’oiseaux Traduit du portugais (Brésil) par Hélène Melo Rivages, …

TransLittérature : un point de vue éclairant sur l’Ukraine

Comment mieux appréhender ce qui se passe en ce moment pour le peuple ukrainien ou, plus largement, pour les peuples relevant des pays de l’ex-bloc de l’Est ou des anciennes républiques socialistes soviétiques, dont l’Ukraine ? La littérature nous y aide : quel que soit le régime politique sous lequel ils vivaient ou vivent encore, des …

Traducteurs en librairie/ 108

Cliquer sur l’image de couverture vous transporte sur le site de l’éditeur ; cliquer sur le nom du traducteur vous donne accès à sa fiche dans l’annuaire de l’ATLF. Merci de nous avoir communiqué vos parutions. Vous souhaitez participer à cette rubrique ? Naomi Novik Éducation meurtrière Traduit de l’anglais par Benjamin Kuntzer Pygmalion, janvier …

Le coup de cœur de Terje Sinding

Terje Sinding nous présente son dernier Coup de coeur pour le roman de José Carlos Llop, Orient, traduit de l’espagnol par Edmond Raillard, récemment paru aux éditions Chambon. par Terje Sinding À la mort de sa mère, un universitaire d’une soixantaine d’années découvre la correspondance que celle-ci entretenait avec une certaine Sara Gorydz. Sa mère …

Traducteurs en librairie/ 107

Cliquer sur l’image de couverture vous transporte sur le site de l’éditeur ; cliquer sur le nom du traducteur vous donne accès à sa fiche dans l’annuaire de l’ATLF. Merci de nous avoir communiqué vos parutions. Vous souhaitez participer à cette rubrique ? Evie Wyld Bass Rock Traduit de l’anglais par Mireille Vignol Actes Sud, …

Traducteurs de l’ATLF, visionnez le webinaire du CNL sur les interventions en milieu scolaire

L’ATLF et le Centre national du livre (CNL) organisaient une présentation des nouveaux dispositifs auteurs du CNL, sous la forme d’un webinaire destiné aux traducteurs de l’ATLF, le lundi 17 janvier 2021. La soixantaine de traducteurs connectés ont pu poser leurs  questions  auxquelles ont répondu Florabelle Rouyer et Nathalie Berthon du CNL. Côté ATLF, c’était Laure …

Incipit ? Incipit !

Quoi de plus à propos que de commencer l’année 2022 en parlant d’incipit ? Françoise Wuilmart nous présente deux manières bien différentes de traduire le début d’un même texte. par Françoise Wuilmart Nous autres traducteurs connaissons aussi la phobie de la première page, mais elle n’est pas blanche, que du contraire ! Notre auteur y a …