Comment nous agissons

Tribune – Stoppons cette dégringolade de la pensée
ATLAS et l’ATLF alertent sur les dangers imminents de l’IA dans leur domaine – la traduction littéraire – qu’il s’agit de continuer à défendre comme une activité intellectuelle, essentielle et profondément humaine Retrouvez ci-dessous la tribune traduite dans différentes langues : anglais, espagnol. Nous remercions les traductrices et traducteurs mobilisés pour la diffusion de cette …

Bonne année 2023 !
Chères adhérentes, chers adhérents, Au nom du CA de l’ATLF, je vous présente mes vœux les plus chaleureux pour une année 2023 pleine de gaieté, de satisfactions et de belles traductions. Pour notre chère association, cette année d’anniversaire sera ponctuée d’événements qui mettront les traductrices et les traducteurs à l’honneur : rencontres en librairies, événements à …

Contrepoint n°8 est en ligne
Comment décrire « le monde tel qu’il est et comment le changer » : ces enjeux ont inspiré les deux principaux sujets du n° 8 de Contrepoint, la revue en ligne du CEATL. Sommaire et présentation ci-dessous. L’ATLF rappelle la parution en français du rapport « les Traducteurs en couverture » de la Commission européenne, auquel le CEATL a largement participé. …

Défense et illustration du métier de traducteur à la Rochelle
La Journée Mondiale de la Traduction (JMT), le 30 septembre 2022, a été célébrée aussi à La Rochelle où l’ATLF a co-organisé avec l’association Matrana plusieurs événements. Ci-dessous la captation vidéo de trois moments forts de cette journée qui a commencé par une partie « métier » très documentée. Ce que fait l’ATLF pour ses adhérents est …

Pré-traduction automatique, post-édition : où en sommes-nous ?
Lors de l’assemblée générale de l’ATLF au mois d’avril 2022, les débats autour de l’arrivée probable de l’intelligence artificielle (IA) dans le domaine de la traduction littéraire ont été vifs. Il nous a semblé urgent de nous emparer du sujet et de proposer à nos adhérents une réflexion de fond et des éléments de réponse qu’ils …

Un accord signé entre auteurs et éditeurs
Un accord interprofessionnel a enfin été signé ce matin, le 20 décembre 2022 au ministère de la culture français, à Paris. Le long travail de patience et d’expertise mené par l’ATLF pour les traducteurs se concrétise dans plusieurs points de l’accord publié ci-dessous au terme de 18 mois de négociations. Séverine Weiss et Christophe Hardy, …

Les traducteurs en couverture
Amoureux de littérature étrangère, lisez cette enquête qui vous informera sur les traducteurs grâce auxquels vous appréciez vos écrivains préférés, qu’ils soient espagnols, japonais, américains, russes ou d’une autre des merveilleuses langues de notre monde. Le CEATL réunit diverses associations de traducteurs littéraires établies en Europe et agit auprès des instances européennes et nationales pour …

La rémunération des auteurs : un sujet tabou pour les éditeurs?
Communiqué de presse cosigné par l’ATLF, la SCAM, la SGDL et le SNAC, membres du CPE, et la Ligue des auteurs professionnels.

La Maison de la Traduction : un objectif commun
Le 30 septembre dernier, la Journée mondiale de la traduction (JMT) commençait sur notre compte twitter par un joyeux « Bonjour le monde » provoquant un très fort engagement autour de nos publications. L’ATLF était largement représentée sur le territoire : Sophie Aslanides à La Rochelle, Peggy Rolland à Strasbourg, et Françoise Wuilmart et Laure …

L’ATLF recrute
Rejoignez-nous ! Envie de soutenir notre communication et notre organisation ? Nous recherchons un temps plein à partir du 1er janvier 2023.

Comment le CEATL construit l’Europe des traducteurs
Le CEATL organisait en mai 2022 son assemblée générale à Sofia. L’occasion de faire le point sur les bonnes pratiques européennes autour de la traduction et de créer des synergies pour contrer celles qui menacent notre métier. Françoise Wuilmart, déléguée de Belgique et également membre du CA de l’ATLF revient pour nous sur les principaux …

Webinaire ATLF-SOFIA
Retrouvez la vidéo complète du webinaire consacré à LA SOFIA, un organisme indispensable pour les auteurs du livre. Cécile Deniard, sa présidente également traductrice, et Geoffroy Pelletier, son directeur, répondent à vos questions. Le rendez-vous du 7 juin 2022 a été proposé suite au succès rencontré par les webinaires sur les dispositifs du CNL. L’ATLF …