__Archives
À lire, à voir… mai 2020
Nous avons annoncé, comme il se doit, la mise en ligne anticipée du numéro 57 de TransLittérature, mise en ligne remarquée par l’auteure du blog Passage à l’Est, Littératures d’Europe Centrale, de l’Est et des Balkans, qui lui a consacré dans ses colonnes un article élogieux. Retour d’ascenseur oblige, nous ne pouvons que vous inviter …
Traduire avec l’auteur
Tel est le titre d’un recueil d’articles publié sous la direction de Patrick Hersant et nouvellement paru aux Presses Sorbonne Université. En se fondant autant que possible sur des correspondances et des manuscrits inédits, son propos est d’étudier le travail commun d’une douzaine de « couples » auteur-traducteur en s’interrogeant à la fois sur l’élaboration de la traduction …
Le dernier numéro de Contrepoint est en ligne !
Contrepoint est la revue en ligne du CEATL qui parle de traduction littéraire en Europe et au-delà en évoquant les aspects économiques, politiques, culturels et artistiques de la profession. Que trouve-t-on dans ce troisième numéro ? La déléguée au CEATL Eva Valvo a écrit un article poignant sur la dureté de la vie de traducteur …
Une vidéo pour TransLittérature
Réalisée avec le concours du CNL pour les 25 ans de la revue, une vidéo de présentation de TransLlittérature est désormais disponible sur leur site et sur Youtube. Vous y découvrirez le point de vue des fondateurs de la revue et celui de ses lecteurs.
La Fabrique des traducteurs – atelier russe / français
Atelier russe / français 2020 Du mardi 1er septembre au dimanche 8 novembre, en résidence au CITL (Arles) ATLAS organise depuis 2010 La Fabrique des traducteurs au Collège International des Traducteurs Littéraires (CITL) à Arles. Ce programme a pour objectif de donner à de jeunes traducteurs en début de carrière l’occasion de travailler avec d’autres traducteurs …
Fonds Sylvie Gentil – Appel à candidatures chinois-français
Sylvie Gentil était l’une des grandes traductrices de la littérature chinoise contemporaine. Elle a disparu subitement le 28 avril 2017. Pour prolonger son travail et continuer à faire vivre sa passion, sa famille a souhaité créer un fonds de dotation visant à promouvoir la traduction d’œuvres littéraires du chinois vers le français en soutenant dans …
Freud, un juif sans Dieu
En partenariat avec la revue en ligne En attendant Nadeau (EaN), la chaîne Arte diffusera, lundi 6 avril à 22 h 35, un documentaire de David Teboul : Freud, un juif sans Dieu. Ce documentaire est visible dès à présent sur le site arte.tv, et ce jusqu’au 4 juin 2020. Parallèlement, EaN propose un article …
À lire, à voir… avril 2020
Les Presses Universitaires du Septentrion, dont nous vous avons déjà parlé dans notre article À lire, à voir… octobre 2019, enrichissent leur collection Traductologie d’ un nouveau titre : La traduction épistémique, sous la direction de Tatiana Milliaressi. Pour consulter le sommaire ou l’acquérir, rendez-vous sur le site de l’éditeur. La collection Translatio aux Classiques …
Audiolitté – le podcast littéraire de l’Institut Goethe
Un grand nombre d’événements organisés par l’Institut Goethe avant le confinement sont disponibles sur son podcast littéraire Audiolitté. Si vous n’avez pas pu vous rendre à ces rencontres littéraires, c’est le moment d’écouter les auteur.es invité.es et leur traducteur.rice, Daniel Khelmann et Juliette Aubert, Chris Kraus et Rose Labourie, Ingo Schulze et Alain Lance, …
À lire, à voir… mars 2020
La traductologie sort ces dernières années du cadre strictement linguistique et intègre les questions sociétales. Nous avons déjà signalé de nombreux titres dans nos précédents articles. En voici de nouveaux : Cet ouvrage, placé sous la direction de Marianne Lederer et Madeleine Stradford, est un recueil d’articles, qui peuvent être achetés séparément en ligne sur …
« Résidence en tandem » pour écrivains et traducteurs de France, d’Allemagne et de Pologne
Le programme « Résidence en tandem » de la Fondation Genshagen propose à des auteurs/auteures et traducteurs/traductrices de tous les genres littéraires (prose, poésie, théâtre, essai, feuilleton, littérature pour enfants ou de jeunesse, etc.) de France, d’Allemagne et de Pologne de venir passer dix jours, du 4 au 14 août 2020, à travailler ensemble …
La BD prend le (Ground) Control : Forum professionnel – 12 mars
À l’occasion de l’année 2020 de la bande dessinée, la Sofia, Lyon BD et Ground Control s’associent pour proposer un événement inédit : une journée entièrement dédiée aux auteurs et éditeurs de BD. Ils prendront leurs quartiers dans le tiers lieu culturel libre et curieux du 12e arrondissement pour penser, créer, s’inspirer et se divertir. …