Joute de traduction ATLF à Montreuil – texte et traductions
Le vendredi 30 novembre dernier, à l’occasion du Salon du livre et de la presse jeunesse de Montreuil, l’ATLF organisait une joute de traduction à partir d’un texte inédit de la romancière anglaise Cathy Cassidy, avec les traductrices Nelly Ganancia et Maud Desurvire, et sous l’arbitrage de Laura Bourgeois, également traductrice. Nous vous proposons ici une …
Traducteurs en librairie / 81
Robert Frost Les forts ne disent rien Traduit de l’anglais (États-Unis) par Claude Neuman Ressouvenances, novembre 2018 José Carlos Fernandes Le plus mauvais groupe du monde (Intégrale) Traduit du portugais par Dominique Nédellec Cambourakis, 2018 Marcello Quintanilha Les lumières de Niterói Traduit du portugais (Brésil) par Dominique Nédellec Çà et Là, 2018 Article de Stéphane …
Découvrez le nouveau CA de l&rsquo...
28/04/2026
L’assemblée générale de l’ATLF s’est tenue le jeudi 16 avril dans les locaux de l’AGECA, au 177 rue de Charonne, Paris 11e. [...]
Agenda
Le kit
de démarrage
Accédez rapidement aux informations essentielles pour bien débuter dans le métier de traducteur.