Journée du 6 octobre : le programme complet

Pour agrandir, cliquer sur le programme :

La blague du week-end

Amusez vos amis traducteurs (auprès des autres, vous ne recevrez probablement que des regards perplexes… vous êtes prévenus !) « Combien de traducteurs faut-il pour changer une ampoule ? » Réponse : « Ça dépend du contexte. »

Traducteurs en librairie/ 32

Cliquer sur l’image vous transporte sur le site de l’éditeur ; cliquer sur le nom du traducteur vous donne accès à sa fiche dans l’annuaire de l’ATLF. Merci de nous avoir communiqué vos parutions. Robert Charles Wilson Les Derniers Jours du Paradis Traduit de l’anglais (Canada) par Gilles Goullet Denoël, collection Lunes d’Encre, 2014 Robert …

Traduction sur manuscrits, attention dérives !

Un billet signé  Edith Soonckindt Le phénomène n’est plus tout à fait neuf, mais il n’en est pas moins inquiétant et me semble aller croissant, celui qui consiste à faire traduire en français des manuscrits encore inédits en anglais, et donc parfois très incomplets, ou encore imparfaits, au moment de leur traduction. Certains l’attribuent au phénomène …

L’ATLF au Festival America

Joutes de traduction En partenariat avec l’ATLF, AMERICA vous propose, en plus d’une table ronde, deux joutes de traduction. Le principe de la joute : deux traducteurs auront reçu quelques jours avant le Festival un court texte inédit d’un des auteurs invités. Chacun prépare sa traduction, et vient la confronter à celle de son adversaire. Guidés par un …