Un mot d’Etienne Gomez

Etienne Gomez a animé, puis co-animé la page LinkedIn de l'ATLF de 2018 à aujourd'hui. Un grand merci à lui pour toutes ces années de veille attentive, de mise en lumière du travail de nos membres et de construction d'une communauté de plus de 9000 membres !

Une page se tourne

Lorsque la page LinkedIn de l’ATLF a été créée début 2018, le CA, alors sous la présidence de Corinna Gepner, m’a proposé de l’animer et j’ai accepté cette responsabilité avec plaisir. J’en remercie tous les membres d’alors, notamment Valérie Le Plouhinec qui m’a mis sur les rails.

Moi qui avais cru que je n’aurais que quelques nouvelles à relayer de temps en temps, j’ai vite constaté que l’actualité nationale et internationale de la traduction était extrêmement riche. Ce fut une belle surprise, et le point de départ d’une grande quantité de recherches dont j’ai partagé le fruit jour après jour avec les abonnés toujours de plus en plus nombreux. Ça aussi, quel vertige : d’abord quelques centaines, puis 1000… 2000… 5000… 7000 !…

Depuis début 2023, je partage ces fonctions avec Anaë Croste-Baylies, chargée de communication de l’ATLF, qui, en accord avec le CA et la présidente d’alors, Sophie Aslanides, a accepté de me laisser autant de liberté qu’avant ! Ce fut une belle période d’échanges. Je savais désormais que cette page – comme celles des autres réseaux sociaux – était en d’excellentes mains, et, pris sur d’autres fronts – notamment avec TransLittérature, la revue de l’ATLF (qui compte malheureusement moins d’abonnés) -, j’y suis intervenu de moins en moins.

Aujourd’hui, au bout de près de 7 ans d’activité, et alors que la page compte près de 9000 abonnés, je fais le choix de me retirer : la communication de l’ATLF sur les réseaux sociaux et la communication des internautes avec l’ATLF n’en seront que plus homogènes, plus transparentes et plus efficaces.

En plus de toutes les personnes mentionnées ci-dessus, je remercie le CA d’aujourd’hui et son président Samuel Sfez pour leur confiance renouvelée, et bien sûr les très nombreux internautes qui continuent de suivre (et de faire) l’actualité de l’ATLF et de la traduction littéraire.

Etienne Gomez