Philippe Mothe
Traducteurs en librairie/ 80
Maxime Ossipov Après l’Eternité Traduit du russe par Anne-Marie Tatsis-Botton Verdier, 2018 Critique sur le blog La viduité Tore Renberg Le Gang des bras cassés Traduit du norvégien par Terje Sinding Presses de la Cité, 2018 Jolien Janzing Audrey & Anne Traduit du néerlandais (Belgique) par Brigitte Zwerver-Berret et Yvonne Pétrequin Éditions de l’Archipel Stourzh, …
Traducteurs en cuisine : spécial Gastronomie
[boxed_content type= »coloured » custom_bg_colour= »#F7F2E0″ custom_text_colour= »#000000″ pb_margin_bottom= »no » width= »1/1″ el_position= »first last »] Depuis trois ans, la rubrique Traducteurs en librairie vous informe des sorties de livres traduits par des membres de l’ATLF. Ce sont le plus souvent des romans. À côté de la littérature de fiction, savez-vous que nombre d’entre nous s’intéressent à d’autres domaines de l’édition et qu’ils …
Traducteurs en librairie/ 64
Phil Collins Not Dead Yet – L’autobiographie Traduit de l’anglais par Philippe Mothe Michel Lafon, 2016 Ta-Nehisi Coates Le Grand Combat Traduit de l’anglais par Karine Lalechère Autrement, 2017 Nicolas Barreau Un soir à Paris Traduit de l’allemand par Sabine Wyckaert-Fetick Héloïse d’Ormesson, 2017 Nicolas Barreau La Vie en Rosalie Traduit de l’allemand par Sabine …
Traducteurs en librairie/ 24
Tupelo Hassman La fille Traduit de l’anglais (États-Unis) par Laurence Kiefé Christian Bourgois, janvier 2014 Julian Barnes Quand tout est déjà arrivé Traduit de l’anglais par Jean-Pierre Aoustin Mercure de France, janvier 2014 Ron Rash Une terre d’ombre Traduit de l’anglais (États-Unis) par Isabelle Reinharez Éditions du Seuil, 2014 Anne Rice Le Don du loup …