Katharina Hagena
Traducteurs en couverture/ 14
Certains éditeurs jugent normal, légitime, voire important d’informer leur lecteur, dès la couverture, que l’ouvrage qu’il achète est une traduction, et que cette traduction a un auteur. Rien qu’une vie de Graham Norton, traduit de l’anglais (Irlande) par Sarah Champion, Stéphane Marsan, 2018 L’oiseau captif de Jasmin Darznik, traduit de l’anglais (États-Unis) par Florence Moreau, Stéphane …
Non, l’intelligence artificielle ...
13/09/2024
Plusieurs universitaires, membres du bureau de l’AFFUMT, l’Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction, ont [...]
Agenda
lun
mar
mer
jeu
ven
sam
dim
l
m
m
j
v
s
d
12:00 AM - Voyage d'une langue à l'autre - Dieulefit
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1:00 PM - AG annuelle de l’ATLF
14
15
16
17
18
19
20
21
6:00 PM - Jubilons #1
23
24
25
26
27
28
29
30
Le kit
de démarrage
Accédez rapidement aux informations essentielles pour bien débuter dans le métier de traducteur.