Isabelle Gugnon
Kentukis, un coup de cœur de Terje Sinding
Vous souvenez-vous des Tamagotchis – ces animaux de compagnie virtuels qu’il fallait « nourrir » et « baigner » à heure fixe sous peine de les voir périr ? Ils faisaient fureur parmi les adolescents il y a une vingtaine d’années.Les Kentukis imaginés par Samanta Schweblin apparaissent comme leurs lointains descendants. Ce sont de petits …
Prix Médicis du roman étranger et de l’essai 2020
Le prix Médicis du roman étranger a été attribué à Un promeneur solitaire dans la foule d’Antonio Muñoz Molina, (Seuil). Ce roman a été traduit de l’espagnol par Isabelle Gugnon. Voir le site New Spanish Books. Le prix Médicis de l’essai a distingué Fin de combat de Karl Ove Knausgaard, (Denoël). Cet essai a été traduit du …
Prix Femina étranger 2019
Le Femina étranger a distingué ce mardi 5 novembre Manuel Vilas pour son roman Ordesa, traduit de l’espagnol par Isabelle Gugnon (Sous-Sol). Isabelle Gugnon a notamment traduit Rodrigo Fresán, Juan Gabriel Vásquez, Carmen Posadas… Voir sa Carte blanche sur le site New Spanish Books. Un prix spécial a également été remis pour l’ensemble de son œuvre à Edna …
Les deuxièmes sélections du Médicis 2019
Le jury du prix Médicis a annoncé, lundi 30 septembre, ses deuxièmes sélections de romans français et étrangers, ainsi qu’une première liste d’essais. Les huit romans étrangers retenus sont : La fracture de Nina Allan, traduit de l’anglais par Bernard Sigaud, (Tristram) Solénoïde de Mircea Cartarescu, traduit du romain par Laure Hinckel, (Noir sur Blanc) Le …