Eva Antonnikov

Traducteurs en couverture/ 7
Certains éditeurs jugent normal, légitime, voire important d’informer leur lecteur, dès la couverture, que l’ouvrage qu’il achète est une traduction, et que cette traduction a un auteur. Epaminondas Remoundakis, Vies et morts d’un Crétois lépreux, traduit du grec par Maurice Born et Marianne Gabriel, Éditions Anacharsis, novembre 2015 Charles Reznikoff, Sur les rives de Manhattan, traduit …
Enquête sur vos conditions de trav...
03/03/2025
L’ATLF a lancé sa grande enquête sur les conditions de travail en traduction d’édition, qui intègre également la traditionnelle enqu [...]
Agenda
lun
mar
mer
jeu
ven
sam
dim
l
m
m
j
v
s
d
12:00 AM - Partir en livre 2022
12:00 AM - Partir en livre 2022
12:00 AM - Partir en livre 2022
12:00 AM - Partir en livre 2022
25
26
27
28
29
30
31
Le kit
de démarrage
Accédez rapidement aux informations essentielles pour bien débuter dans le métier de traducteur.