Eustachy Rylski

Traducteurs en couverture / Noir sur Blanc
Certains éditeurs jugent normal, légitime, voire important d’informer leur lecteur, dès la couverture, que l’ouvrage qu’il achète est une traduction, et que cette traduction a un auteur. Combat et création, Zbigniew Herbert et le cercle de la revue Kultura (1958-1998), traduit du polonais par Brigitte Gautier, Noir sur Blanc, octobre 2017 Zouleikha ouvre les yeux, Gouzel …

Traducteurs en librairie/ 66
Eustachy Rylski Un homme dans l’ombre Traduit du polonais par Véronique Patte Les Éditions Noirs sur Blanc, 2017 ` Alissa Ganieva La montagne du festin Traduit du russe par Véronique Patte Gallimard, 2017 Tomas Espedal Gens de Bergen Traduit du norvégien par Terje Sinding Actes Sud, 2017 Christopher Hope Jimfish Traduit de l’anglais (Afrique du …
Enquête sur vos conditions de trav...
03/03/2025
L’ATLF a lancé sa grande enquête sur les conditions de travail en traduction d’édition, qui intègre également la traditionnelle enqu [...]
Agenda
Le kit
de démarrage
Accédez rapidement aux informations essentielles pour bien débuter dans le métier de traducteur.