Edmond Raillard
Traducteurs en couverture/ 15
Certains éditeurs jugent normal, légitime, voire important d’informer leur lecteur, dès la couverture, que l’ouvrage qu’il achète est une traduction, et que cette traduction a un auteur.
Traducteurs en couverture / 11
Certains éditeurs jugent normal, légitime, voire important d’informer leur lecteur, dès la couverture, que l’ouvrage qu’il achète est une traduction, et que cette traduction a un auteur. José Carlos Llop, Solstice, traduit de l’espagnol par Edmond Raillard, Jacqueline Chambon, septembre 2016 Inaam Kachachi, Dispersés, traduit de l’arabe (Irak) par François Zabbal, prix de Littérature arabe 2016, …
Traducteurs en librairie / 27
En cliquant sur l’image, vous accéderez à la page du livre, sur le catalogue de l’éditeur. En cliquant sur le nom du traducteur, vous accéderez à sa fiche, dans l’annuaire de l’ATLF. Merci aux adhérents qui ont envoyé les informations. Marta Petreu Notre maison, dans la plaine de l’Armageddon Traduit du roumain par Florica Courriol …
La Bicyclette statique
Terje Sinding inaugure cette rubrique « Les coups de coeur des traducteurs », en parlant du dernier livre de Sergi Pàmies « La Bicyclette statique », traduit par Edmond Raillard. Depuis quelques années, je guette chaque parution de Sergi Pàmies, et c’est à chaque fois un ravissement. Ravissement qui commence souvent par le titre : Aux confins du fricandeau, On …