Christian Kracht
Traducteurs en couverture/ Littérature de langue allemande
Certains éditeurs jugent normal, légitime, voire important d’informer leur lecteur, dès la couverture, que l’ouvrage qu’il achète est une traduction, et que cette traduction a un auteur. Panique printanière, Gertrud Leutenegger, traduit de l’allemand par Lionel Felchlin, Zoé, août 2017 Essai sur le fou de champignons, Peter Handke, traduit de l’allemand (Autriche) par Pierre Deshusses, Arcades, …
Un mot d’Etienne Gomez
06/11/2024
Etienne Gomez a animé, puis co-animé la page LinkedIn de l’ATLF de 2018 à aujourd’hui. Un grand merci à lui pour toutes ces années de [...]
Agenda
lun
mar
mer
jeu
ven
sam
dim
l
m
m
j
v
s
d
1
2
3
12:00 AM - Festival Quais du Polar à Lyon
7
8
9
12:00 AM - Festival Sirennes à Rennes
2:00 PM - AG annuelle de l’ATLF
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
3:30 AM - L'ATLF au Palais Farnese
25
26
5:00 AM - Joute de traduction à Bischheim
28
29
30
1
2
3
4
5
Le kit
de démarrage
Accédez rapidement aux informations essentielles pour bien débuter dans le métier de traducteur.