Madame
Françoise Wuilmart
Tuinbouwlaan 29
BE-1700 Dilbeek
Belgique Fixe : (+32) 25 69 68 12
Mobile : (+32) 496 25 01 52
Email : ctls@skynet.be
Web : www.traduction-litteraire.com
Prix / Récompenses :
PRIX de traduction
Prix Ernst-Bloch en 1991 (Ernst-Bloch-Gesellschaft, Tübingen), pour les travaux de traduction et de recherches sur le philosophe et pour la diffusion de sa pensée (par des articles, des conférences et des colloques) dans la francophonie
Lauréate du PRIX ARISTEION (Prix européen de la meilleure traduction littéraire) en 1993, pour la transposition en français de l’œuvre majeure du philosophe allemand Ernst BLOCH: DAS PRINZIP HOFFNUNG (Le Principe Espérance) 3 tomes - 2000 pages - NRF-Gallimard.
Prix Gérard de Nerval, mai 1996 (Prix de consécration décerné par la SGDL de Paris) à l’occasion de la parution en français de Lefeu oder der Abbruch (Lefeu ou la démolition) de Jean AMERY, traduit chez Actes Sud, Arles.
Langues
Allemand FrançaisNéerlandais Français
Anglais Français
Spécialités
philosophieBeaux-Arts
littérature générale
musique
psychologie
théâtre
Bibliographie
Jean Améry4 romans-essaisEditions Actes Sud
Stefan ZweigNouvellesEditions Bouquins Robert Laffont
Stefan ZweigBiographie de MagellanEditions Robert Laffont
Stefan ZweigMarie-AntoinetteEditions Robert Laffont
Autres publications
Pourquoi la vie passe plus vite..., Douwe Draaisma, Flammarion.
Une Femme à Berlin, Anonyme, Gallimard/Témoins.
Substitutions, Tania Carver, Ixelles Publishing.
Les Poires de Ribbeck, Friedrich Christian Delius, Labor
Formations
Docteur en Philosophie et Lettres, langues germaniques
Autres activités professionnelles
Professeur de traduction à l'Institut supérieur de traducteurs et interprètes de Bruxelles (ISTI.
Fondatrice et directrice du Centre européen de traduction littéraire (CETL) de Bruxelles.
Fondatrice et directrice du Collège européen des traducteurs littéraires de Seneffe (CTLS.