Retour au répertoire


Madame
Isabel Violante
Email : isabelviolante.lcdv@gmail.com


Prix / Récompenses :
Ma thèse "Une oeuvre originale de poésie. Giuseppe Ungaretti traducteur" a reçu le prix Sapienza-Fondazione Ungaretti en 1996 et a été publiée par les Presses de l'Université Paris-Sorbonne en 1998.

Langues

Italien Français
Portugais Français
Français Italien

Spécialités

poésie
Beaux-Arts
histoire
histoire de l'art
architecture

Bibliographie

Michel-AngePoésieEditions Textuel
AA VVDictionnaire de l'ArchitectureEditions Hazan
AA VV20 poètes portugais pour un XXème siècleEditions L'Escampette
Vitorino NemésioL'animal harmonieux et autres poèmesEditions Orphée -La Différence
PinocchioCollodiEditions Flammarion
Autres publications

Du français vers l’italien

  • §  Marion Auber, Les aventures de Nathalie Nicole Nicole, théâtre contemporain, représenté à Rome (Teatro Piccolo Eliseo Patroni Griffi) en avril 2008 (avec Pascale Zaffina)
  • §  Vincent Delecroix, À la porte, théâtre contemporain, représenté à Spoleto (Festival dei Due Mondi) en 2008
  • §  Plusieurs sur-titrages pour la Villa Médicis, Victor Hugo, Pierre Michon, Pierre Guyotat…

 

De l’italien vers le français

Poésie

  • §  Edoardo Sanguineti, Mikrokosmos, à paraître en 2022 aux éditions NOUS
  • §  Giuseppe Ungaretti, Il Porto Sepolto, à paraître en 2021, revue Po&sie
  • §  Giulio Marzaioli, CadransParis, Éditions Mix, 2010 (avec Alessandro De Francesco)
  • §  Edoardo Sanguineti « L’œil du poète », anthologie poétique, Paris, Textuel, 1999 (avec le soutien du CNL)
  • §  Michel-Ange « L’œil du poète », anthologie poétique, Paris, Textuel, 1998

Roman et essais

  • §  Gianluca Briguglia, Le corps de l’Etat, une métaphore politique, à paraître… 
  • §  Tiziano Terzani, Un devin m’a dit, édition Intervalles, Paris, 2010 
  • §  Carlo Collodi, Pinocchio, Paris, XXIe Siècle éditeur, 2005 (édition illustrée par Mimmo Paladino) 
  • §  Carlo Collodi, Pinocchio, Paris, Flammarion, 2001 (édition bilingue)
  • §  Franco et Stefano Borsi, Masaccio, Paris, Hazan, 1998
  • §  Textes de Croce, Carrà, De Chirico et Celant, Art en Théorie 1900-1990, Paris, Hazan, 1997
  • §  Notices en italien dans Dictionnaire de l’architecture du xxe siècle, Paris, Hazan, 1997
  • §  Fausta Garavini, Monstres et chimères, Montaigne, le texte et le fantasme, Paris-Genève, Champion-Slatkine, 1994

Du portugais vers le Français

  • §  Fernando Pessoa, Anthologie poétique, à paraître en 2022 aux éditions Flammarion
  • §  Manuel Antonio Pina, Quelque chose comme ça, anthologie poétique, L'Escampette, Bordeaux, 2002
  • §  António José da Silva « O Judeo », La vie d’Ésope (théâtre du XVIIIème), Climats-Cahiers Antoine Vitez, Montpellier, 2000
  • §  David Mourão-Ferreira, Du temps jusques au cœur, (anthologie d’un poète du XXème siècle), Bordeaux, L’Escampette, 1998
  • §  Notices portugaises et espagnoles, Dictionnaire de l’architecture du xxe siècle, Paris, Hazan, 1997
  • §  Notices portugaises et brésiliennes dans le Dictionnaire de l’architecture contemporaine, Paris, Hazan, 1996
  • §  Vitorino Nemésio, L’animal harmonieux et autres poèmes, (anthologie d’un poète du XXème siècle), Paris, Éditions de la Différence, 1994
  • §  Vingt et un poètes pour un xxe siècle portugais, anthologie de poésie portugaise contemporaine, Bordeaux, L’Escampette, 1994

Formations

Bac L au Lycée des Pontonniers (Strasbourg)

Hypokhâgne et Khâgne au Lycée Henri IV (Paris)

ENS Ulm Lettres/ Ecole Normale de Pise

Doctorat à Paris IV sur le sujet "Une oeuvre originale de poésie. Giuseppe Ungaretti traducteur (1888-1970)"

Autres activités professionnelles

Maîtresse de Conférences à Paris 1 Panthéon-Sorbonne depuis 1997.

Enseignante en Etudes italiennes et Action culturelle

Attachée de Coopération Universitaire à l'Ambassade de France à Rome de 2005 à 2009