Retour au répertoire


Madame
Fenn Troller
58 rue Raynouard
75016 Paris
France Mobile : 06 08 13 62 56
Email : ftroller@wanadoo.fr
Web : http://www.troller.org

Langues

Anglais Français

Spécialités

littérature générale
jeunesse
Beaux-Arts
audiovisuel sous-titrage
audiovisuel
ethnologie

Bibliographie

Tom KellyMoi et FinnEditions Alice (avec Emmanuèle Sandron)
Donald FriedmanPeintures et dessins d'écrivainsEditions Beaux-Arts
Art Institute of ChicagoGuide de poche de l'Art Institute of ChicagoEditions Art Institute of Chicago
Autres publications

1969 - 1989 - 2009, Michael Reynolds, ill. Henning Wagenbreth, Le Sorbier, Yatandou de Gloria Whelan édité par Le Sorbier, Yuki et les mille porteurs de Gloria Whelan édité par Le Sorbier

Formations

Licence et séminaire de maîtrise d'anglais, option Traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français (dir. Paul Bensimon), Paris-III.
Niveau licence LEA anglais-allemand, option Traduction, Paris-III.
Cambridge English: Proficiency, grade A (mention TB).
Baccalauréat A5 (trois langues vivantes : allemand, anglais, espagnol), Saint-Cloud, 1981
Née de mère anglaise et de père autrichien-américain.
Année de 4e en pension en Angleterre.

Autres activités professionnelles

Littérature
Nombreux albums de jeunesse (dont six albums de l'éditeur indien Tara Books) édités par Seuil Jeunesse, Larousse, Syros, Rouge & Or, Le Sorbier, Lineadacqua (Venise), éd. des Eléphants depuis 1991

Mistik Lake, Martha Brooks, Alice Editions (coll.)
Moi et Finn, Tom Kelly, Alice Editions (coll.)
1969 - 1989 - 2009, Michael Reynolds, ill. Henning Wagenbreth, Le Sorbier
Citizen Game, Introduction to Nobson Newtown, Paul Noble, Centre d'art contemporain de Quimper/éd. Le Quartier
Liaisons de famille, Angela Lambert, Stock (coll.)
Quelques heures, quelques hivers, Chief Seattle, Alternatives
Ma belle-mère, test pour femmes, Michal Heiman, Centre d'art contemporain de Quimper/éd. Le Quartier
The London Jungle Book (Mon voyage inoubliable, un artiste indien hors de chez lui) de Bhajju Shyam
Beaux-arts
Catalogues d'exposition pour le Centre d'art d'Arkas, Izmir
Peintures et dessins d'écrivains, Beaux-Arts Editions (cotrad.)
Guide de poche de l'Art Institute of Chicago, 2009 ; nouvelle édition 2013
Robert Motherwell, Galerie Hopkins-Custot (cat. expo)
Josef Albers, Galerie Hopkins-Custot (cat. expo)
Ian Davenport, Galerie Hopkins-Custot (cat. expo)
Henry Moore et la mythologie, Paris musées/musée Antoine Bourdelle (cotrad. cat. expo)
Marc Quinn, Galerie Hopkins-Custot (préface cat. expo)
Notices de catalogue sur Lyonel Feiniger, Juan Miró, Jean-François Millet ; lettres de Mary Cassatt, Galerie Hopkins-Custot, depuis 1997
Ethnologie
Norvège, vues de l'intérieur, Ethnologie française, PUF
Grande-Bretagne, Anthropology at home, Ethnologie française, PUF
Plon, Terre Humaine
Textes sur les Indiens d'Amérique et les Inuits pour Plon et le Centre d'études arctiques (EHESS), in Hummocks II Relief de mémoire, Jean Malaurie, 1998-2000
Cinéma et télévision
N, la folie de la raison (N, the Madness of Reason), réal. Peter Krüger, trad. voix off de Ben Okri (Prix Booker)
Traduction (narration, voice-over et sous-titrage) de plus de 110 documentaires de télévision pour Arte, France 5, CinéCinéma, CinéClassic, BBC Worldwide, Discovery, Planète, Voyage, National Geographic, M6, Canal Jimmy, le Centre d'art contemporain de Quimper
Sous-titrage de longs métrages pour le Festival du cinéma allemand de Vendôme et le Festival international du documentaire de Marseille
Traduction de scénarios
Corrections
Correction d'épreuves et révision de traductions depuis 1989 en français et en anglais (édition et audiovisuel) : Catalogue raisonné de l'œuvre peint de Berthe Morisot (bilingue - Galerie Hopkins-Custot), Edward Bond, Carlo Goldoni (L'Arche), Barbara Pym, Muriel Spark (Fayard), litt. jeunesse (Syros), thèse de doctorat, dossier de candidature à l'agrégation et nombreux articles sur la GRH, manuels scolaires et universitaires en anglais et en allemand, plus de 100 documentaires de télévision, scénarios de films
Correction de sous-titres en français et en anglais : plusieurs centaines de programmes.
Divers
Animation autour des langues et de la traduction devant huit classes successives de primaire dans le cadre du Prix des Incorruptibles, 2011
Présentation sur le sous-titrage, Université Jawaharlal Nehru, New Delhi, colloque de traduction 2005
Ancienne assistante d'édition (littérature étrangère et de jeunesse) : chargée de la coordination des traductions et des corrections, suivi éditorial et suivi de fabrication en liaison avec le service de fabrication, les illustrateurs, graphistes..., correction d'épreuves (1988-1992)