Langues
Anglais FrançaisSpécialités
littérature généralejeunesse
Beaux-Arts
ethnologie
audiovisuel
audiovisuel
Bibliographie
Donald FriedmanPeintures et dessins d'écrivainsEditions Beaux-Arts (en coll.)
Art Institute of ChicagoGuide de poche de l'Art Institute of ChicagoEditions Art Institute of Chicago
Tom KellyMoi et FinnEditions Alice (avec Emmanuèle Sandron)
Bhajju ShyamThe London Jungle Book (Mon voyage inoubliable, un artiste indien hors de chez lui)Editions Syros
Autres publications
1969 - 1989 - 2009, Michael Reynolds, ill. Henning Wagenbreth, Le Sorbier, Yatandou de Gloria Whelan édité par Le Sorbier, Yuki et les mille porteurs de Gloria Whelan édité par Le Sorbier
TRADUCTION
Littérature
Nombreux albums de jeunesse (dont six albums de l'éditeur indien Tara Books) édités par Seuil Jeunesse, Larousse, Syros, Rouge & Or, Le Sorbier, Lineadacqua (Venise), éditions des Eléphants depuis 1991
Guerriers de l'enfer, ils sont venus de Harlem se battre à nos côtés, Patrick Lewis et Gary Kelley, éd. des Eléphants
Le joueur de flûte de Hamelin, Michael Morpurgo, éd. Poche Larousse
Mistik Lake, Martha Brooks, Alice Editions (coll.)
Moi et Finn, Tom Kelly, Alice Editions (coll.)
1969 - 1989 - 2009, Michael Reynolds, ill. Henning Wagenbreth, Le Sorbier
Citizen Game, Introduction to Nobson Newtown, Paul Noble, Centre d'art contemporain de Quimper/éd. Le Quartier
Liaisons de famille, Angela Lambert, Stock (coll.)
Quelques heures, quelques hivers, Chief Seattle, Alternatives
Ma belle-mère, test pour femmes, Michal Heiman, Centre d'art contemporain de Quimper/éd. Le Quartier
The London Jungle Book (Mon voyage inoubliable, un artiste indien hors de chez lui) de Bhajju Shyam
Beaux-arts
Catalogues d'exposition pour le Centre d'art d'Arkas, Izmir
Peintures et dessins d'écrivains, Beaux-Arts Editions (cotrad.)
Guide de poche de l'Art Institute of Chicago, 2009 ; nouvelle édition 2013
Robert Motherwell, Galerie Hopkins-Custot (cat. expo)
Josef Albers, Galerie Hopkins-Custot (cat. expo)
Ian Davenport, Galerie Hopkins-Custot (cat. expo)
Henry Moore et la mythologie, Paris musées/musée Antoine Bourdelle (cotrad. cat. expo)
Marc Quinn, Galerie Hopkins-Custot (préface cat. expo)
Notices de catalogue sur Lyonel Feiniger, Juan Miró, Jean-François Millet ; lettres de Mary Cassatt, Galerie Hopkins-Custot, depuis 1997
Ethnologie
Norvège, vues de l'intérieur, Ethnologie française, PUF
Grande-Bretagne, Anthropology at home, Ethnologie française, PUF
Plon, Terre Humaine
Textes sur les Indiens d'Amérique et les Inuits pour Plon et le Centre d'études arctiques (EHESS), in Hummocks II Relief de mémoire, Jean Malaurie, 1998-2000
Cinéma et télévision
N, la folie de la raison (N, the Madness of Reason), réal. Peter Krüger, trad. voix off de Ben Okri (Prix Booker)
Traduction (narration, voice-over et sous-titrage) de plus de 110 documentaires de télévision pour Arte, France 5, CinéCinéma, CinéClassic, BBC Worldwide, Discovery, Planète, Voyage, National Geographic, M6, Canal Jimmy, le Centre d'art contemporain de Quimper
Sous-titrage de longs métrages pour le Festival du cinéma allemand de Vendôme et le Festival international du documentaire de Marseille
Traduction de scénarios
Formations
Licence et séminaire de maîtrise d'anglais, option Traduction et stylistique comparée de l'anglais et du français (dir. Paul Bensimon), Paris-III.
Niveau licence LEA anglais-allemand, option Traduction, Paris-III.
Cambridge English: Proficiency, grade A (mention TB).
Baccalauréat A5 (trois langues vivantes : allemand, anglais, espagnol), Saint-Cloud, 1981
Née de mère anglaise et de père autrichien-américain.
Année de 4e en pension en Angleterre.
Autres activités professionnelles
Mise en forme et publication du recueil de poèmes Unseen Tears, Mémoires d'une vie solitaire, de Davina Troller, BoD, 2023
Correction d'épreuves et révision de traductions depuis 1989 en français et en anglais (édition et audiovisuel) : Catalogue raisonné de l'œuvre peint de Berthe Morisot (bilingue - Galerie Hopkins-Custot) ; Edward Bond, Carlo Goldoni (L'Arche) ; Barbara Pym, Muriel Spark (Fayard) ; litt. jeunesse (Syros) ; thèse de doctorat, dossier de candidature à l'agrégation et nombreux articles sur la GRH ; manuels scolaires et universitaires en anglais et en allemand ; plus de 100 documentaires de télévision ; scénarios de films
Correction de sous-titres en français et en anglais : plusieurs centaines de programmes.
Animation autour des langues et de la traduction devant huit classes de primaire successives dans le cadre du Prix des Incorruptibles, 2011
Présentation sur le sous-titrage, Université Jawaharlal Nehru, New Delhi, colloque de traduction 2005
AVANT LA TRADUCTION
Assistante d'édition (littérature étrangère et de jeunesse) : chargée de la coordination des traductions et des corrections, suivi éditorial et suivi de fabrication en liaison avec le service de fabrication, les illustrateurs, graphistes..., correction d'épreuves (1988-1992).
Temps partiel à la librairie allemande Calligrammes (1995-1997).
Chargée d'assistance à GESA Assistance (aujourd'hui AXA Assistance) 1983-1990.