Retour au répertoire


Madame
Sophie Taam
17 rue Louis Garneray
06300 Nice
France Fixe : 04 93 26 66 69
Mobile : 06 11 45 34 39
Email : sophietaam@hotmail.com
Web : www.sophietaam.com

Langues

Anglais Français
Allemand Français

Spécialités

littérature générale
biographies
Beaux-Arts art contemporain
musique
Beaux-Arts photographie
poésie

Bibliographie

Tabea BachL'île aux camélias - romanEditions City , paru en juin 2018
Harry RaskyLeonard Cohen, le chant d’une vie - document et poèmesEditions Balland, paru en juin 2016
Judy ChicagoThrough the Flower - mon combat d'artiste femme - autobiographieEditions Les Presses du Réel, paru en juin 2018
Autres publications

=> Frost et Nectar Tome 2 -Ambrosia,de C.N. Crawford, City Editions, traduction de l'anglais, parution septembre 2023

=> Co-traduction de l’allemand vers le français du roman historique La Villa des Lauriers Roses, de Teresa Simon aux City éditions, parution en juin 2023

=>  Les enquêtes de Miss Merkel - Six pieds sous terre, cosy mystery de David Safier, aux City éditions, traduction de l’allemand vers le français, parution en septembre 2022

=> L’héritage du bout du monde, roman de Christiane Linde, aux City éditions,traduction de l’allemand vers le français, parution en juin 2021

=> Des animaux comme nous, essai de Mark Rowlands aux éditions Decrescenzo, traduction de l’anglais vers le français, parution en octobre 2021

=> Vous aussi, vous êtes guérisseur, de Amy. B. Scher, ouvrage de développement personnel, éditions Leduc.s, traduction de l'anglais, parution en 2020

=> Le livre des vierges, thriller ésotérique de Glenn Cooper, City Editions, traduction de l'anglais, parution novembre 2019

=> Tell me you’re sorry Daddy - je suis la survivante, témoignage de Caryn Walker, City Editions, traduction de l'anglais, parution mars 2019
=> J'arrête de travailler ! Les clés du frugalisme, essai de Gisela Enders, Yves Michel éditions, traduction de l'allemand, parution avril 2019
=> L'île aux camélias, roman de Tabea Bach, City Editions, traduction de l'allemand, paru en juin 2018
=> Through the Flower - mon combat d'artiste femme, autobiographie de Judy Chicago,  Les Presses du Réel, traduction de l'anglais, paru en juin 2018
=> Fractured Love, roman de Ella James,  City Editions, traduction de l'anglais, parution en avril 2018
=> Ennemis Mortels, roman YA de Ann Aguirre, éditions Dreamland, co-traduction de l'anglais, paru en février 2018
=> Le serment du Maori, roman de Laura Walden, City Editions, co-traduction de l'allemand, paru en novembre 2017
=> Chewing-gum, roman de Mansour Bushnaf, éditions Balland, traduction de l'anglais, paru en janvier 2017
=> Ebola 76, roman d'Amir Tag Elsir, éditions Balland, traduction de l'anglais, paru en novembre 2016
=> Leonard Cohen, le chant d'une vie, document et poèmes, de Harry Rasky, éditions Balland, traduction de l'anglais, paru en juin 2016
=> Traduction de cinq poèmes pour la compositrice chanteuse Alessandra Bosco
=> Traduction de la présentation artistique de la plasticienne Kanene Weston
=> Moi Lorenza, alias Serafina Cagliostro, roman de Britt Arenander, éditions du Chèvre Feuille Étoilée, traduction de l'anglais, paru en novembre 2015

Autres publications en tant qu'auteure
=> Mars 2014 : Anaïs Nin, genèse et jeunesse, biographie, aux éditions du Chèvre Feuille Étoilée
=> Depuis 2006 : divers articles, chroniques et essais sur l'art contemporain, la photographie, les femmes dans l'art et Anaïs Nin dans des revues internationales et des journaux
=> Pour détails, voir www.sophietaam.com/bio