Retour au répertoire


Madame
Marion Schwartz
Email : mschwartz.pro@gmail.com


Langues

Anglais Français
Allemand Français

Spécialités

littérature générale
théâtre
documents, actualités
musique
voyages
botanique

Bibliographie

M.C. BeatonAgatha Raisin enquête : Le diable au corpsEditions Albin Michel, 2023
Josie SilverUn cottage pour deuxEditions Charleston, 2023
Françoise Malby-AnthonyLa sagesse des éléphantsEditions Albin Michel, 2024
Laurie GilmoreLe Pumpkin Spice CaféEditions Harper Collins, 2024
Amy NeffThe Days I Loved You MostEditions Charleston, 2025
Autres publications

Littérature

Agatha Raisin enquête : Le diable au corps, de M.C. Beaton, éd. Albin Michel (2023)

Un cottage pour deux, de Josie Silver, éd. Charleston (2023)

La sagesse des éléphants, de Françoise Malby-Anthony, éd. Albin Michel (2024)

Le Pumpkin Spice Café, de Laurie Gilmore, éd. Harper Collins (2024)

The Love of My Afterlife, de Kirsty Greenwood, éd. Charleston (à paraître 2025)

The Days I Loved You Most, de Amy Neff, éd. Charleston (à paraître 2025)

La maison des pancakes aux fraises, de Laurie Gilmore, éd. Harper Collins (mars 2025)

 

Théâtre

Magda Toffler, Une tentative de silence de Boris Nikitin 

Traduction allemand > français / Création Théâtre Vidy-Lausanne, mars 2024

 

À la limite du visible de Ant Hampton

Traduction anglais > français / Création Théâtre Vidy-Lausanne, septembre 2023 

 

Quelque part par ici de Michikazu Matsune

Traduction anglais <> français et réalisation des surtitres / Création Festival d’Avignon, juillet 2023 

 

Mitsouko & Mitsuko de Michikazu Matsune

Traduction anglais <> français et réalisation des surtitres / Création Théâtre Vidy-Lausanne et Festival d’Automne à Paris, 2023

 

Horizon Rocade de Simon Longman

Traduction anglais > français (à quatre mains avec Mirabelle Ordinaire)

Palmarès 2022 des bourses de traduction de la Maison Antoine Vitez (lien vers la pièce ICI)

 

Cosmic Drama de Philippe Quesne

Traduction allemand > français, réalisation des surtitres / Création Theater Basel, présenté à la MC93 - Festival d’Automne 2022 

 

 This be her verse de Lila Palmer

Traduction anglais > français du cycle de poèmes mis en musique par Kathleen Tagg / Commande du Festival d'Aix 2022

 

Der Besuch der alten Dame de F. Dürrenmatt, mise en scène de Nicolas Stemann

Traduction allemand > français et réalisation des surtitres / Représentations au Théâtre Vidy-Lausanne, novembre 2021

Formations

2021-2022 : M2 Professionnel "Traduction Littéraire" - Université de Paris (ex-Diderot - Charles V) / Mention Très Bien

2019-2021 : M2 Traductologie - La Sorbonne Nouvelle / Mention Très Bien

2009-2013 : Audencia Nantes, Ecole de commerce

2012 : MBA Program + Graduate Research Assistant, Georgia State University, Atlanta, USA

Autres activités professionnelles

Depuis août 2021 : Traductrice indépendante - théâtre et opéra (surtitres, notes d'intention et entretiens d'artistes, programmes de spectacles, dossiers de presse, etc)

2020-2021 : Responsable de production, Théâtre Vidy-Lausanne

2015-2020 : Administratrice de production, Festival d'Aix-en-Provence

2013-2015 : Chargée de production, Opéra national de Paris