Langues
Japonais FrançaisSpécialités
bande dessinéethéâtre
littérature générale
cinéma
Bibliographie
Shimada MasahikoLa Fille du chaosEditions Wombat
Mochizuki MinetarôChiisakobéEditions Le Lézard Noir
Autres publications
Littérature :
Les Hommes salmonelle sur la planète porno, Tsutsui Yasutaka, éditions Wombat
//
Mangas (liste non exhaustive) :
Je suis Shingo, Umezu Kazuo, éditions Le Lézard Noir (Prix du Patrimoine 2018 au Festival d'Angoulême)
La Cantine de minuit, Abe Yarô, éditions Le Lézard Noir
Le Bateau-usine, Gô Fujio, éditions Akata
Le Pavillon des hommes, Yoshinaga Fumi, éditions Kana
La Chenille, Maruo Suehiro, éditions Le Lézard Noir (sélection officielle au Festival d'Angoulême 2011)
L'Île panorama, Maruo Suehiro, éditions Casterman
//
Théâtre (liste non exhaustive) :
Corbeaux ! Nos fusils sont chargés !, texte de Shimizu Kunio, mise en scène de Ninagawa Yukio, pour la Maison de la culture du Japon à Paris et pour le Théâtre de la Ville (2013-2014)
Avidya - L’auberge de l’obscurité, mise en scène de Tanino Kurô, pour la Maison de la culture du Japon à Paris dans le cadre du festival d’automne (2016).
Go-on - le son de la déraison, mise en scène de Matsuo Suzuki, pour la Maison de la culture du Japon à Paris dans le cadre du festival d’automne (2017)
Formations
2015-2017
Stagiaire à l'ETL (École de traduction littéraire)
2006-2011
INALCO - Master 2 de japonais mention Langues, Littératures et Civilisations Orientales, spécialité littérature moderne et contemporaine japonaise
2008-2009
Échange à l'Université de Waseda, Tôkyô – Bourse de langue et civilisation japonaise du Ministère de l'éducation japonais (MEXT)
Autres activités professionnelles
2017
Prix Konishi de la traduction littéraire - Prix d'encouragement pour la traduction du Démon de l'île solitaire d'Edogawa Ranpo (éditions Wombat)