Retour au répertoire


Madame
Victoria Tomoko Okada
Email : victomtraduc@gmail.com


Prix / Récompenses :
- Osamu Tezuka : Château de l’aurore, Editions Cornélius (nomination Festival Angouleme), - Osamu Tezuka : Sarutobi, Editions Cornélius (nomination Festival Angouleme) ; - Shigeru Mizuki : Opération mort, Editions Cornélius (prix patrimoine Festival Angouleme 2009) - Yoshihiro Tatsumi : Une vie dans les marges, Editions Cornélius (2 volumes, nomination Festival Angouleme); - Daisuke Igarashi : Les enfants de la mer (5 volumes, prix de traduction Zoom Japon 2013), Editions Sarbacane - Shotaro Ishinomori : Cyborg 009 (14 volumes parus, nomination Festival Angouleme), Glénat - Mitsuteru Yokoyama : Au bord de l’eau, 8 volumes,(nomination Festival Angouleme), Delcourt

Langues

Japonais Français
Français Japonais

Spécialités

musique
musique musicologie
Beaux-Arts
histoire de l'art
histoire
bande dessinée

Bibliographie

(collection Que sais-je?)Grandes dates de l'histoire de la musiqueEditions Hakusui-sha, Tokyo
(collection Que sais-je?)L'OpéretteEditions Hakusui-sha, Tokyo
(collection Que sais-je?)100 mots de la musique classiqueEditions Hakusui-sha, Tokyo
collectif, catalogue d'expositionFendre l'AirEditions Musée du Quai Branly/Skira
Shigeru MizukiOpération MortEditions Cornélius
Autres publications

Sélection de traductions

• Collection “Que sais-je ?” version japonaise : Les Grandes dates de l’histoire de la musique (2012), L’opérette (2013), 100 mots de la musique classique (2016)...
• livrets et présentations CD (Aparté, La Dolce Volta, Ligia...)
• Cartels, textes de salles, brochures d'expositions pour Paris Musées (Musée Cernuschi, Petit Palais, Jeu de Paume...)

• Catalogue d’exposition :
- Fendre l'Air, Pairs, Musée du Quai-Branly/Skira, 2018 ;
- Muses, Madonna and Maidens. 500 years of the Females Image in East and West, Tokyo, Fukuoka, Kobe, 2001-2002 ;
- Victor Hugo et le Romantisme, Tokyo, Osaka, Sapporo, 2004-2005 ;
- Napoléon, l’Europe et la culture, Tokyo, Fukuoka, Kagawa, Kobe, 2005-2006 ;
• Site internet de l’Ecole normale de Musique de Paris (en japonais), 2000-2013, mise à jour chaque année.
• Quelques Guides Gallimard (Maya, Israël...), Tokyo, Doho-sha, 1994-95.
• Las Cases, Sento Herena Nikki Sho (Mémorial de Saint-Hélène, extraits), Tokyo, 1999. (co-traduction)
Les Grands Compositeurs, CD-Rom, Paris, Editions Marschall Cavendish (traduction et conseils musicaux), 1999. (rédaction d’articles, sélection des exemples musicaux)

• Manga (BD japonaise) : plus de 300 volumes parus en France, dont :
Osamu Tezuka : Château de l’aurore (nomination Festival Angouleme), Kaos (3 volumes), Sarutobi (nomination Festival Angouleme) Editions Cornélius ;
Shigeru Mizuki : Opération mort (prix patrimoine Festival Angouleme 2009), 3 rue des Mystères (volume 2) ;
Yoshihiro Tatsumi : Une vie dans les marges (2 volumes, nomination Festival Angouleme)  Editions Cornélius ;
Un chien gardien d’étoile (2 volumes), Daisuke Igarashi : Les enfants de la mer (5 volumes, prix de traduction Zoom Japon 2013) Editions Sarbacane ;
Shotaro Ishinomori : Cyborg 009 (14 volumes parus, nomination Festival Angouleme) ; Taro Nogizaka : La Tour fantôme (1 volume paru) – Glénat ;
Mitsuteru Yokoyama : Au bord de l’eau, 8 volumes,(nomination Festival Angouleme) ; Natsuki Takaya (notamment Fruits Basket en 23 volumes) ; Mari Okazaki – Akata-Delcourt ; etc.

Formations

Doctorat de l'histoire de la musique Paris-IV-Sorbonne

Formation sur l'histoire de l'art à l'université de musique d'Osaka

Autres activités professionnelles

Sélection de traductions :

• Collection “Que sais-je ?” version japonaise : Les Grandes dates de l’histoire de la musique (2012), L’opérette (2013), 100 mots de la musique classique (2016)...
• livrets et présentations CD (Aparté, La Dolce Volta, Ligia...)
• Cartels, textes de salles, brochures d'expositions pour Paris Musées (Musée Cernuschi, Petit Palais, Jeu de Paume...)

• Catalogue d’exposition :
- Fendre l'Air, Pairs, Musée du Quai-Branly/Skira, 2018 ;
- Muses, Madonna and Maidens. 500 years of the Females Image in East and West, Tokyo, Fukuoka, Kobe, 2001-2002 ;
- Victor Hugo et le Romantisme, Tokyo, Osaka, Sapporo, 2004-2005 ;
- Napoléon, l’Europe et la culture, Tokyo, Fukuoka, Kagawa, Kobe, 2005-2006 ;
• Site internet de l’Ecole normale de Musique de Paris (en japonais), 2000-2013, mise à jour chaque année.
• Quelques Guides Gallimard (Maya, Israël...), Tokyo, Doho-sha, 1994-95.
• Las Cases, Sento Herena Nikki Sho (Mémorial de Saint-Hélène, extraits), Tokyo, 1999. (co-traduction)
Les Grands Compositeurs, CD-Rom, Paris, Editions Marschall Cavendish (traduction et conseils musicaux), 1999. (rédaction d’articles, sélection des exemples musicaux)

• Manga (BD japonaise) : plus de 300 volumes parus en France, dont :
Osamu Tezuka : Château de l’aurore (nomination Festival Angouleme), Kaos (3 volumes), Sarutobi (nomination Festival Angouleme) Editions Cornélius ;
Shigeru Mizuki : Opération mort (prix patrimoine Festival Angouleme 2009), 3 rue des Mystères (volume 2) ;
Yoshihiro Tatsumi : Une vie dans les marges (2 volumes, nomination Festival Angouleme)  Editions Cornélius ;
Un chien gardien d’étoile (2 volumes), Daisuke Igarashi : Les enfants de la mer (5 volumes, prix de traduction Zoom Japon 2013) Editions Sarbacane ;
Shotaro Ishinomori : Cyborg 009 (14 volumes parus, nomination Festival Angouleme) ; Taro Nogizaka : La Tour fantôme (1 volume paru) – Glénat ;
Mitsuteru Yokoyama : Au bord de l’eau, 8 volumes (nomination Festival Angouleme) ; Natsuki Takaya (notamment Fruits Basket en 23 volumes) ; Mari Okazaki – Akata-Delcourt ; etc.

Activités

En France :
Depuis 2009, chroniqueuse musicale notamment pour le site francophones de la musique classique TouteLaCulture.com, CrescendoMagazine.be, ResMusica.com... et le magazine mensuel japonais La France (l’unique magazine japonais specialisé dans la langue et la culture française ainsi qu’à la francophonie).
1997-2013 : Traductrice pour l’Ecole normale de Musique de Paris et la Bibliothèque musicale Gustav Mahler
1996 : Traductrice pour le Bureau français de l’Office japonais des Collectivités locales
1993-95 : Traductrice et rédactrice pour France News Digest, journal d’informations et d’actualités en langue japonaise (traduction d’actualités et pages culturelles)
Au Japon 1988-1990 : Conseillère linguistique (français) à la société Linguaphone Japan 1987-1990 : Assistante de production à la Radio Kansai