Retour au répertoire


Monsieur
Dominique Nédellec
9 rue Albert-Bonnet
46100 Figeac
France Fixe : 05 65 34 18 26
Mobile : 06 17 50 59 69
Email : domnedellec@gmail.com


Prix / Récompenses :

• Prix Gulbenkian-Books 2015 de la meilleure traduction d’une œuvre écrite en portugais, pour Quels sont ces chevaux qui jettent leur ombre sur la mer ? d’António Lobo Antunes (Christian Bourgois éditeur).

Également finaliste lors de la même édition avec Journal de la chutede Michel Laub (Buchet-Chastel).

 

• Grand Prix de traduction de la ville d’Arles 2019 pour la traduction de Jusqu’à ce que les pierres deviennent plus douces que l’eau d’António Lobo Antunes (Christian Bourgois éditeur).


Langues

Portugais Français

Spécialités

littérature générale
jeunesse
bande dessinée
Beaux-Arts

Bibliographie

António Lobo AntunesJusqu'à ce que les pierres deviennent plus douces que l'eauEditions Bourgois
Joca Reiners Terron (Brésil)La Mort et le MétéoreEditions Zulma
João Gilberto Noll (Brésil)La Brave Bête du coinEditions Do
José Carlos FernandesLe Plus Mauvais Groupe du mondeEditions Cambourakis
Autres publications

Littérature générale :

 

·     Le Quartier– LesMessieurs, Gonçalo M. Tavares, éd. Viviane Hamy, 2021.

 

·     La Mort et le Météore, Joca Reiners Terron (Brésil), éd. Zulma, 2020.

 

·     Un regard sur le monde, José Saramago, éd. du Seuil, 2020.

 

·     Jusqu’à ce que les pierres deviennent plus douces que l’eau, António Lobo Antunes, Christian Bourgois éditeur, 2019.

 

·     Une jeune fille perdue dans le siècle à la recherche de son père, Gonçalo M. Tavares, éd. Viviane Hamy, 2018.

 

·     La Brave Bête du coin, João Gilberto Noll (Brésil), éd. Do, 2018.

 

·     J’ai découvert que j’étais mort, J. P. Cuenca (Brésil), éd. Cambourakis, 2017.

 

·     Pour celle qui est assise dans le noir à m’attendre, António Lobo Antunes, Christian Bourgois éd., 2017.

 

·     La Pomme empoisonnée, Michel Laub (Brésil), éd. Buchet-Chastel, 2017.

 

·     Matteo a perdu son emploi, Gonçalo M. Tavares, éd. Viviane Hamy, 2016.

 

·     De la nature des dieux, António Lobo Antunes, Christian Bourgois éditeur, 2016.

 

·     Les Nuits de laitue, Vanessa Barbara (Brésil), éd. Zulma, 2015.

Prix du meilleur premier roman étranger 2015. Parution en poche, coll. Z/A, 2017. Nouvelle édition poche en 2020.

 

·     Lisbonne Mélodies, João Tordo, éd. Actes Sud, 2015.

 

·     Animaux, Michel Laub (Brésil), in Brésil 25, anthologie de nouvelles, éd. Métailié, 2015.

 

·     Berlin, Bucarest-Budapest : Budapest-Bucarest, Gonçalo M. Tavares, éd. La Contre Allée, 2015.

 

·     Au bord des fleuves qui vont, António Lobo Antunes, Christian Bourgois éditeur, 2015.

 

·     Journal de la chute, Michel Laub (Brésil), Buchet-Chastel, 2014. 

Prix Transfuge du meilleur roman latino 2014.

 

·     Un homme, Klaus KlumpLa Machine de Joseph Walser, G. M. Tavares, éd. V. Hamy, 2014.

 

·     Monsieur Swedenborg et les investigations géométriques, Gonçalo M. Tavares, éd. V. Hamy, 2014.

 

·     Quels sont ces chevaux qui jettent leur ombre sur la mer ?, António Lobo Antunes, Christian Bourgois éditeur, 2014.

 

·     La seule fin heureuse pour une histoire d’amour, c’est un accident, J. P. Cuenca (Brésil), éd. Cambourakis, 2014.

 

·     Le Retour, Dulce Maria Cardoso, Stock, 2014. Réédition au Livre de poche, 2016.

 

·     O-Yoné et Ko-Haru, Wenceslau de Moraes, éd. Cambourakis, coll. Literatura, 2013. 

Première édition : Phébus, 2005. Choix de textes, traduction et préface.

 

·     Passager de la fin du jour, Rubens Figueiredo (Brésil), Books éditions, 2013.

 

·     Un voyage en Inde, Gonçalo M. Tavares, éd. Viviane Hamy, 2012.

 

·     Le Bon Hiver, João Tordo, éd. Actes Sud, 2012.

 

·     La Nébuleuse de l’insomnie, António Lobo Antunes, Christian Bourgois éditeur, 2012. Réédition chez Points, 2016.

 

·     Un dîner très original suivi deLa Porte, Fernando Pessoa, éd. Cambourakis, 2011. 

     Traduction de l’anglais et préface. 

 

·     Monsieur Walser et la forêt, Gonçalo M. Tavares, éd. Viviane Hamy, 2011.

 

·     Quels sont ces chevaux qui jettent leur ombre sur la mer ?, António Lobo Antunes. Extraits traduits pour le spectacle de Maria de Medeiros à la MC 93 de Bobigny, juin 2011.

 

·     Mon nom est légion, António Lobo Antunes, Christian Bourgois éditeur, 2011. Réédition chez Points, 2013.

 

·     Apprendre à prier à l’ère de la technique, Gonçalo M. Tavares, éd. Viviane Hamy, 2010. 

Prix du meilleur livre étranger 2010. Réédition chez Points, 2014.

 

·     Monsieur Brecht et le succès, Gonçalo M. Tavares, éd. Viviane Hamy, 2010.

 

·     Le Domaine du temps, João Tordo, éd. Actes Sud, 2010.

 

·     Monsieur Calvino et la promenade, Gonçalo M. Tavares, éd. Viviane Hamy, 2009.

 

·     Monsieur Kraus et la politique, Gonçalo M. Tavares, éd. Viviane Hamy, 2009.

 

·     Monsieur Valéry et la logique, Gonçalo M. Tavares, éd. Viviane Hamy, 2008. 

Première édition : éd. La Joie de lire, 2003.

 

·     Les Anglais en Égypte, Eça de Queirós, éd. Mille et une nuits, 2008. 

Traduction, postface et biobibliographie.

 

 

Littérature jeunesse :

 

·     Le Grand Micmac des couleurs, Gonçalo Viana, Format éditions, 2021.

 

·     La Révolte, Eduarda Lima, éd. La Joie de lire, 2021.

 

·     Papi Gaga, Márcia Abreu/Lalalimola (Brésil), éd. La Joie de lire, 2020.

 

·     La Guerre, José Jorge Letria/André Letria, éd. La Joie de lire, 2020.

 

·     Le Peuple de la brume, José Eduardo Agualusa (Angola), éd. La Joie de lire, 2018.

 

·     La Maison qui vole, Davide Cali/Catarina Sobral, éd. La Joie de lire, 2017.

 

·     La Plus Grande Fleur du monde, José Saramago/André Letria, éd. La Joie de lire, 2017.

 

·     Le Cours des choses, João Anzanello Carrascoza (Brésil), éd. La Joie de lire, 2015.

 

·     Dessine-moi une montagne, Madalena Matoso, éd. Cambourakis, 2015.

 

·     Les Princes du destin, contes de la mythologie afro-brésilienne, Reginaldo Prandi (Brésil), éd. Présence Africaine, 2015.

 

·     Si j’étais un livre, José Jorge Letria/André Letria, éd. La Joie de lire, 2013.

 

·     L’Homme qui faisait vieillir, Rodrigo Lacerda (Brésil), éd. La Joie de lire, 2012.

 

·     La Charade des animaux, Alice Vieira/Madalena Matoso, éd. La Joie de lire, 2012.

 

·     La Tortue,José de Almada Negreiros, éd. Chandeigne, 2011. Illustrations d’Irène Bonacina.

 

·     Le Mariage de ma mère, Alice Vieira, éd. La Joie de lire, 2011.

 

·     Mon voisin est un chien,I. Minhós Martins/M. Matoso, éd. Thierry Magnier, 2010.

 

·     Quand le cœur s’arrête, Adriana Lisboa (Brésil), éd. La Joie de lire, 2009.

 

·     Ceux de ma rue, Ondjaki (Angola), éd. La Joie de lire, 2007. 

 

·     Bonjour camarades, Ondjaki (Angola), éd. La Joie de lire, 2004.

 

 

Bandes dessinées – Beaux livres

 

·     Lisbonne – Aquarelles, Gonçalo M. Tavares / Fabrice Moireau, éd. du Pacifique, 2020.

 

·     Le Plus Mauvais Groupe du monde, Intégrale, José Carlos Fernandes, éd. Cambourakis, 2018.

 

·     Les Lumières de Niterói, Marcello Quintanilha (Brésil), éd. Çà & Là, 2018.

 

·     Carolina, João Pinheiro/Sirlene Barbosa (Brésil), éd. Presque Lune, 2018.

 

·     Angola Janga, Marcelo D’Salete (Brésil), éd. Çà et Là, 2018.

 

·     L’Athénée, Marcello Quintanilha/Raul Pompéia (Brésil), éd. Çà et Là, 2017.

 

·     Sobras, photos de Geraldo de Barros / texte de Vanessa Barbara (Brésil), éd. Chose Commune, 2017.

 

·     Burroughs, João Pinheiro (Brésil), éditions Presque Lune, 2017.

 

·     Le Plus Mauvais Groupe du monde, épisodes 5 et 6, J. C. Fernandes, éd. Cambourakis, 2013.

 

·     Cachalot, Daniel Galera/Rafael Coutinho (Brésil), éd. Cambourakis, 2012.

 

·     Le Plus Mauvais Groupe du monde, épisodes 3 et 4, J. C. Fernandes, éd. Cambourakis, 2010.

 

 

·     Le Plus Mauvais Groupe du monde, épisodes 1 et 2, J. C. Fernandes, éd. Cambourakis, 2009.