Madame
Muriel Morelli
35 place des Tiercerettes
31000 Toulouse
France Mobile : 06 28 25 79 16
Email : muriel.mo@laposte.net
Langues
Italien FrançaisSpécialités
littérature généralejeunesse
Beaux-Arts
sciences humaines
voyages
Bibliographie
P.A Quarantotti GambiniPremières armesEditions Anacharsis
Guido MorselliDissipatio H.GEditions Rivages
Luigi Di Ruscio La neige noire d'OsloEditions Anacharsis
Autres publications
- Laura Tripaldi, Gender Tech : ce que la technologie fait au corps des femmes, Lux, 2024.
- Silvia Vecchini, Avant la nuit, La Joie de Lire, 2024.
- Nicola Schoenenberger, Petite flore du Sentier de Gandria, 100 portraits de plantes, Città di Lugano/ed Casagrande, 2024.
- Tina Modotti, genèse d’un regard moderne, D. Lora, Saged edizioni 2022.
- Nouveaux enjeux de l’art en Italie 1960-1975, collectif, Snoeck/Mamac, 2022.
- Vers le phare, Davide Rondoni, La Joie de Lire, 2021.
- Comment faire carrière dans les grandes administrations (Pamphlet), Giorgio Voghera, Allia, 2021.
- En route vers l’Ailleurs, Peppe Millanta, La Joie de Lire, 2021.
- Tu vis en moi, Alessandro Milano, Eyrolles, 2020.
- Panique chez les Britanniques, Luca Doninelli, La Joie de lire, 2020.
- Christs pulvérisés, Luigi Di Ruscio, Anacharsis, 2017.
- Les maisons des autres enfants (album)Tortolini/Palmarucci, Cambourakis, 2016.
- Palmiro, Luigi Di Ruscio, Anacharsis 2015
- La neige noire d’Oslo, Luigi Di Ruscio, Anacharsis, 2014.
- Occident Express (Poésie), Andrea D’Urso, Le Grand Os, 2010.
- Je voudrais avoir (album), Giovanna Zoboli, Sarbacane, 2010.
- Terre d’accueil (BD), Alessandro Tota, Sarbacane, 2010.
- Open projects, des identités non-standard, Silvia Sfligiotti, Pyramyd, 2010.
- Co-traduction des guides : Toscane, Venise, Florence, Ombrie, Pouilles, Dolomites, Lac de garde et leurs rééditions, Lonely Planet (13 titres 2016-2024).
2022 : lauréate d’une bourse de création du centre Occitanie Livre et Lecture pour la traduction de Zebio Cotal de Guido Cavani, à paraître aux éditions du Sonneur.
2016 : bourse d’aide au traducteur du Centre National du Livre pour Cristi polverizzati de Luigi Di Ruscio.
Formations
Formation continue
Atelier Vice-versa, 2024, Citl Arles. Direction de L. Cisbani /L. Chapuis.
Atelier Vice-versa, 2017, Atlas/Loreen : cinq traducteurs italophones et cinq francophones partagent leurs pratiques et leurs questionnements pendant une semaine de résidence. Direction L. Cisbani/D. Vittoz.
Formation de lecteur-correcteur (2003-2004) auprès du Centre d’Ecriture et de Communication (www.centreec.com).
Maîtrise de Littérature comparée : « Les figures féminines chez Giovanni Verga : influences de la littérature française », mention très bien, Toulouse-Le-Mirail, 1994.
Autres activités professionnelles
▪ Depuis 2011 : rescénarisation et actualisation de romans-photos pour l’hebdomadaire Nous Deux.