Langues

Anglais Français

Spécialités

sciences humaines
Beaux-Arts
architecture
écologie
nouvelles technologies

Bibliographie

Louise Curtis, Cloé Pitiot, et al.Iris van Herpen: Sculpter les SensEditions Lannoo
Jurgen Lijcops150 bars à découvrir avant de mourirEditions Lannoo
Adrian DaubLa pensée selon la techEditions C&F
Tim HwangLe grand krach de l'attentionEditions C&F
Annaka HarrisUne brève introduction à la conscienceEditions Quanto
Autres publications

Stefanie Waldek, 150 golfs à découvrir avant de mourir, Éditions Lannoo : Tielt, 2023.

Arne Quinze, Éditions Lannoo : Tielt, 2021.

Steve Silbeman, NeuroTribus, Quanto : Lausanne, 2020.

Lynn Bruyère, Anne-Sophie Crosetti, Jean Faniel, Caroline Sägesser (dir.), Piliers, dépilarisation et clivage philosophique en Belgique, CRISP : Bruxelles, 2019.

Zeynep Tufekci, Twitter et les gaz lacrymogènes, C&F éditions : Caen, 2019.

Valerio Vincenzo, Borderline, Les frontières de la paix, Lannoo Publishers : Tielt, 2017.

Fred Turner, Le Cercle démocratique, C&F éditions : Caen, 2016.

The Power of the Avant-Garde, Now and Then, Lannoo Publishers : Tielt, 2016.

De Keyzer, Carl, et Johan Lagae, Congo (belge), Lannoo Publishers : Tielt, 2010.

Francis Alÿs, A Story of Deception, Lannoo Publishers : Tielt, 2010.

Stevens, Bruno, Gideon Levy et Robert Fisk, Ground, Lannoo Publishers : Tielt, 2010.

Formations

DESS Traduction ès Relations internationales, 2006-2007, ISTI (Bruxelles)
Master franco-hellénique en Sciences de la traduction: Traductologie et Sciences cognitives, 2004-2006, Université de Caen Basse-Normandie et Université ionienne (Corfou)
Etudes de Langue, Littérature et Civilisation anglaises (LLCE), 2001-2004, Université de Caen Basse-Normandie et Western Washington University (USA)
Classe préparatoire de Lettres supérieures, 1999-2001, Caen

Autres activités professionnelles

Traductrice littéraire depuis 2010, je travaille essentiellement sur des projets non fictionnels dans les secteurs de la culture, des beaux-arts et des sciences humaines.
Je suis également traductrice indépendante depuis 2007, spécialisée dans les relations internationales, les sciences de la mer et de l'environnement, et le secteur de l'éducation.