Madame
Silvia Guzzi
14, via Melbourne
IT-00139 Rome
Italie Email : silvia.guzzi.silvia@gmail.com
Web : http://www.traductions.it/
Langues
Italien FrançaisAnglais Français
Espagnol Français
Spécialités
Beaux-Artslittérature générale
psychologie
sciences humaines
géopolitique
sciences de la Terre
Bibliographie
Fondation van GoghAction, Geste, PeintureEditions Fondation van Gogh
Clément ChérouxMartine Franck. Regarder les autresEditions SilvanaEditoriale
Elena VozziNos têtes audacieuses. Lettres de la créatrice des soeurs MarchEditions L'Orma
Sonya OrfalianParoles d'enfants arméniens 1915-1922Editions Gallimard
Autres publications
BEAUX-ARTS, PHOTOGRAPHIE, ARCHITECTURE:
Textes pour l'exposition photographique Les Pouilles selon Magnum (Fondazione Biscozzi, Lecce, 19 oct. 2024 - 5 janv. 2025). Traduits de l'italien
Catalogue de l’exposition photographique Henri Cartier-Bresson et l'Italie (Rovigo, 28 sept 2024-26 janvier 2025), Cimorelli editore, à paraître le 18 oct. 2024. Traduit de l'italien
Textes pour l’exposition photographique Le Mont Blanc. L'Adieu des glaciers (Forte di Bard, Aoste, 2023-2024). Traduits de l'italien
Catalogue de l’exposition photographique Martine Franck. Regarder les autres (Forte di Bard, Aoste, mars-juin 2024), SilvanaEditoriale, 2024. Traduit de l'italien
Textes pour l’exposition Inge Morath. L’oeil et l’âme, Filatoio di Caraglio (Cuneo), oct. 2023- févr. 2024. Traduits de l’italien
Textes pour l’exposition Photographie est femme. 120 photos d’auteur de l’agence Magnum de l’après-guerre à aujourd’hui, La Castiglia-Saluzzo (Cuneo), oct. 2023- févr. 2024. Traduits de l’italien
Catalogue de l’exposition “Action, Geste, Peinture – Femmes dans l’abstraction, une histoire mondiale (1940-1970)”, Fondation van Gogh, Arles, 2023. Co-traduit de l’anglais
Textes pour l’exposition sur “Pelliza Da Volpedo”, Galerie d’art moderne de Milan, Expo 2023-2024. Traduits de l’italien
Catalogue de l’exposition “Joan Miró”, dir. Josep Massot, éd, Cimorelli, 2023. Traduit de l’italien
Textes pour l’exposition “Toulouse-Lautrec. Splendeur et décadence”, Jumeau-Lafond et Parisi, éd. Cimorelli, 2023. Traduits de l’italien
Textes pour l’exposition “Disappear here”, Villa dei Cedri, Bellinzone, 2023. Traduits de l’anglais et de l’italien
“Rapport sur les installations des Écuries du Quirinal”, Ales spa, Rome, 2023. Traduit de l’italien
Textes pour l’exposition “Roma Arte in Nuvola”, Foire internationale d’art moderne et contemporain, Rome, 2023. Traduits de l’italien
Textes pour l’exposition “Le fil d’Ariane. Marcel Dupertuis. 1951-2021” Musée Vincenzo Vela, Ligornetto, 2022. Traduits de l’italien
Le catalogue du World Press Photo 2022, Ed. Skira Paris, à paraître le 1 juin 2022. Traduit de l’anglais par Jérôme Nicolas et Silvia Guzzi, pour Scriptum (Rome)
“Gravée dans le temps. École d’arts appliqués La chaux-de-Fonds, 1872-2022”, dir. A. Hellmann, éd Scheidegger&Spless, 2022. Traduit de l’italien
“Beyrouth et les Golden Sixties”, dir. Sam Bardaouil, Till Fellrath, éd. Silvana, 2022. Traduit de l’anglais
Textes pour l’exposition “Robert Doisneau”, Centre Saint-Bénin d’Aoste, 2022. Traduits de l’italien
Le catalogue du World Press Photo 2021, Ed. Skira Paris, 2021. Co-traduit de l’anglais avec Jérôme Nicolas, pour Scriptum (Rome).
“Le livre de Padoue”, Salvatore Lacagnina, éd. Silvana, 2021. Traduit de l’italien
Catalogue de l’exposition “The Families of Man”, dir. Elio Grazioli et Walter Guadagnini, éd. Electa, Milan, 2021. Traduit de l’anglais et de l’italien
Textes pour l’exposition “Inferno”, Écuries du Quirinal, Rome, 2021. Traduits de l’italien
Textes pour l’exposition “Rétrospective sur Luigi Pericle”, Musée d’art de la Suisse italienne, Ascona, 2021. Traduits de l’italien
Le catalogue 2020 du World Press Photo, Lannoo (avril 2020). Co-traduit avec Jérôme Nicolas pour Scriptum--Rome.
e-codices – Bibliothèque virtuelle des manuscrits en Suisse : collection del bibliothèque abbatiale de Saint-Gall. Mise à jour de 2020 de la collection des manuscrits anciens (11e-12e s.). Traduction de l’anglais au français.
Catalogue de l’exposition Kiki Smith en France (18 octobre 2019 – 9février 2020), Monnaie de Paris. Traduit de l’anglais
Catalogue de l’exposition “Liban réalités et fictions. 3ème biennale des photographes du monde arabe contemporain (11 septembre 2019 – 1 décembre 2019”, Institut du monde arabe, Paris, 2019. Traduit de l’anglais
« Pieter Bruegel l’Ancien. La Chute des anges rebelles. Art, Savoir et Politique à l’aube de la révolte des Gueux », de Tine Luk Meganck, SilvanaEditoriale, Rome, 2019. Traduit de l’anglais
Handbook of micromosaicist – Manuale del micromosaicista – Manuel du micromosaïste, Maria Grazia Branchetti et Roberto Grieco, Gangemi, 2016, 240p – Traduit de l’italien
Site Internet de la DG pour les Biens architecturaux, historiques, artistiques et ethnoanthropologiques du Ministère italien de la culture; traduction fra. et gestion équipe anglaise, 2008.
The Hall of Supreme Harmony in the Forbidden City of Beijing, Gangemi, Rome, 2008, 100 p. Traduit de l’anglais
Ouvrage d’art religieux La Vierge dans l’art de Mons.T. Verdon, Racine/Le Cerf, Bruxelles 2005. 235 p. Traduit de l’italien
Catalogue du Musée Napoléonien de Rome Guida alla visita, Gangemi Ed., Rome, 2005. Traduit del’italien
Recherche sur le Projet des Nouveaux Offices, Gangemi Editore, Rome 2004. Traduit de l’italien
Catalogue de l’exposition Il Gruppo Forma1 e i suoi artisti, Gangemi Ed, Rome 2003, 175p.+DVD. Traduit de l’italien
Catalogue de l’exposition Dal Tiziano al Futurismo : Vedute delle più belle piazze d’Italia, (Ville de Paris; CIDAC); Gangemi Ed., Rome 2003, 77p. Traduit de l’italien
Biographie de l’architecte paysager brésilien Roberto Burle Marx, Gangemi, Rome 2005. ita>angl
LITTÉRATURE GÉNÉRALE, RÉCITS, TÉMOIGNAGES, POÉSIE:
Atelier Picasso, textes de Luca Masia, illustrations de Giulia Masia, roman graphique, Skira, Paris, 2024.
Nino! Nino!, de Sonya Orfalian, récit théâtral non publié 2023.
Nos têtes audacieuses. Lettres de la créatrice des sœurs March, dir. Elena Vozzi, Skira, Paris, 2022.
Glossaire pour la fin du monde, Mia Lecomte, revue Mediapart blog Guzzi, 2022.
Paroles d’enfants arméniens. 1915-1922, Sonya Orfalian, Gallimard-Témoins, Paris, 2021.
J’ai la tête qui bat, Amelia Rosselli, Beauty will save the world, France, 2021.
Ile de Crête. Initiation au voyage et Venise-Chypre, voyage au Sudest descente dans les sens, Gabrielle Galzio, Traduzionetradizione n.19, Milan, Italie, 2021.
Choix de poèmes de S. Bre et G. Sapienza, Les Carnets d’Eucharis, N° Printemps 2017, France, 2017.
Michelango Suite : Dimitri Chostakovitch. Suite sur des poèmes de Michelangelo Buonarroti, Chicago Symphony Orchestra, Chicago, USA, 2016.
Choix de poèmes, A. Brusa, Le Festival Permanent des Mots, N° décembre 2016, France, 2016.
Irene F., Journal d’une borderline, Eugenio Cardi, Mon Petit Editeur, France, 2011.
.
PSYCHOLOGIE ET SCIENCES SOCIALES
Les défis des familles d’aujourd’hui. Approches systémiques, dir. S.D’Amore, De Boeck, Bruxelles, 2020.
Dessine comme tu manges. Les adolescents à table, dir. S. D’Amore et A. Lepot, Fabert, Paris, 2019.
Le couple coopère-t-il ? Perspectives piagétiennes et systémiques, Olivier Real del Sarte, Eres, 2010.
Anorexie et boulimie. Le Temps suspendu, dir. L. Onnis, De Boeck, Bruxelles, 2013, 300 p.
L’homosexualité dans les psychothérapies, dir. P. Rigliano et M. Graglia, De Boeck, Bruxelles 2012, 350 p.
Traité de psychologie positive, dir. C-M Krumm et C. Tarquinio, De Boeck, Bruxelles, 2011, 300 p.
Les nouvelles familles, dir. S. D’Amore, De Boeck, Bruxelles, 2010, 300 p.
L’Océan borderline, Luigi Cancrini, De Boeck, Bruxelles, 2009, 300 p.
Articles de psychologie et psychologie clinique du Prof. D’Amore, chargé de cours à la Faculté de psychologie de l’Université de Liège-B, parus dans les revues Cahiers critiques de thérapie familiale et de pratiques de réseaux, Thérapie familiale, Bulletin de Psychologie, Redes.
SCIENCES HUMAINES, RELATIONS INTERNATIONALES, COOPÉRATION & DÉVELOPPEMENT
Rapports et publications de l’Organisme des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture. Et du Fonds international de développement agricole. Traductrice de l’anglais et de l’espagnol et relectrice française. Depuis 2007:
FAO. 2024. SOCO. La situation des marchés des produits agricoles. 2024, Rome (à paraître).
FAO. 2024. Site internet de la Journée mondiale de l’alimentation 2024. Rome.
FAO. 2024. SOFIA Rapport principal et Résumé, Rome.
FAO. 2023. DIFA. L'impact des catastrophes sur l'agricuture 2023, Rome.
FAO. 2023. Site internet de la Journée mondiale de l’alimentation 2023. Rome
FAO. 2023. Évaluation de la disponibilité des données sur l’agriculture, la sécurité alimentaire et nutritionnelle et les capacités institutionnelles à l’Union des Comores; Initiative Main dans la Main. Une typologie de micro régions agricoles pour orienter les investissements en Haïti, Rome.
FAO. 2023. Modèle WEAP pour la désagrégation de l’ODD 6.4.2. Cas du cap Matifou (Algerie), Rome.
FAO. 2023. Bulletin d’information UN-REDD Côte d’Ivoire, Rome.
FAO. 2023. SWM. Bulletin d’information du Projet d’Aires de conservations communautaires du programme SWM, n.2.; Addendum au document de projet SWM 1 [pays] visant à définir les activités d’information pour le SWM 2, Rome.
FAO. 2022. Documents pour la Journée mondiale de l’alimentation. Rome
FAO. 2022. SOFIA Rapport principal et Résumé. Rome
FAO. 2022. SOCO Rapport principal et Résumé. Rome
FAO. 2022. La FAO et les objectifs de développement durable. Rome
FAO. 2022. Guide sur la gestion des forêts et de l’eau. Études des forêts n.185. Rome
FAO. 2021. SWM Programme – Gabon. Rome
FAO. 2021. Documents pour la Journée mondiale de l’alimentation. Rome
FAO. 2021. Méthodes et pratiques recommandées par l’Initiative mondiale pour l’observation des forêts. GFOI/MGD. Édition 3.0. Rome
FAO. 2020. Évaluation des ressources forestières mondiales. Rome
FAO. 2020. Étude législative ou Guide juridique. Rome
FAO. 2020. SWM Programme – Madagascar. Rome
FAO. 2020. Documents pour la Journée mondiale de l’alimentation. Rome
[…]
*
ARCI-Associazione Ricreativa Culturale Italiana. « 3e Rapport ARCI sur les politiques d’externalisation des frontières européennes et italiennes : Sécurité et migrations. Entre intérêts économiques et violation des droits fondamentaux. Le cas du Niger, de la Libye et de l’Égypte », sous la dir. de Sara Prestianni, ARCI 2019. Rapport présenté lors du festival Sabir 2019. Disponible en anglais, français et italien. Traduit de l’italien en français par Silvia Guzzi.
SCIENCES DE LA TERRE
Collaboration régulière depuis 2023 avec le Programme de gestion durable de la faune sauvage (SWM Programme). Relectrice et traductrice.
Collaboration régulière depuis 2023 avec la Wildlife Conservation Society. Relectrice et traductrice.
Développement durable et aménagement du territoire en Méditerranée, Centre international des Hautes Études agronomiques méditerranéennes, 2023. angl>fr
Articles scientifiques et contributions à différents colloques internationaux sur les thématiques paysagères, de 2002 à ce jour.
Projet euro-méditerranéen pour le Développement de Systèmes Culturels Territoriaux, sous la dir. de l’Imed, Carocci ed., 170 p., 2007 ita>fra
Projet de coopération dirigé par la Région Latium, Projet Mediauvis – Les stratégies régionales pour le développement de l’audiovisuel dans le bassin méditerranéen, ed. Gangemi, Rome 2006, ita>fra.
Projet de coopération régionale Gestion du patrimoine culturel et territorial sous la dir. de l’Imed, Carocci, Rome 2006 ita>fra, et révision de l’anglais. Gestione del patrimonio chez Carocci Editore
Contribution Restauration des jardins historiques, in ANANKE n.7/2005 it>angl et it>fra.
Recherche internationale sur le paysage Lettura del paesaggio/Landscape reading; sous la dir. de l’Arch. L.Scazzosi (MBAC), Gangemi Ed, Rome 2003, 364 p. ita>angl Leggere il paesaggio chez Gangemi Editore
CINÉMA, THÉATRE
« Woman », le film documentaire d’Anastasia Mikova et Yann Arthus-Bertrand. Présenté au 76ème Festival international du film de Venise 2019 (hors compétition). Sortie en salle en 2020.
Traduction de l’italien durant le tournage en Italie (Rome et Palerme)
« La Boucherie de Job », une pièce de théâtre de Fausto Paravidino. Création expérimentale collective conçue au Teatro Valle Occupato de Rome. Première internationale au Bozar de Bruxelles le 15 octobre 2014. Surtitrage français par Silvia Guzzi et Lorena Cosimi.
Biographie du réalisateur Stanley Kubrick, de Marcello Walter Bruno, Gremese, 2001. Traduit de l’italien
Formations
Formation:
Master (1 an) Traduction Littéraire - Centre Européen de Traduction Littéraire (CETL-réseau RECIT) - Bruxelles
Licence universitaire en Traduction Anglais/Espagnol - Institut Libre Marie-Haps - Bruxelles
Formation continue:
Atelier d'écriture pour traducteurs "Folles écritures" animé par Karine Espinosa - CETL - Bruxelles
Séminaire sur la traduction assistée par ordinateur "Trados" - AITI - Milan
Autres activités professionnelles
Membre de l'Association Linguafranca