Langues
Allemand FrançaisAnglais Français
Spécialités
histoire XXepolitique
Beaux-Arts
sociologie
biographies
droit
Bibliographie
Götz AlyComment Hitler a acheté les AllemandsEditions Flammarion
Ulrich Johannes Schneider (dir.)Les Arts du texte. La révolution du livre autour de 1500Editions Ph von Zabern/BM Lyon
Hazouard, S., Lasserre, R. et Uterwedde, H. (dir.)France-Allemagne : cultures monétaires et budgétairesEditions CIRAC
Hazouard, S., Lasserre, R. et Uterwedde, H. (dir.)Relations sociales dans les services d'intérêt général. Une comparaison France-AllemagneEditions CIRAC
Autres publications
Crewe, E., « Anthropologie des parlements » dans O. Rozenberg et E. Thiers (dir.), Traité d’études parlementaires, Bruxelles, Bruylant, 2018, pp. 607-636 (article traduit de l’anglais)
Flach, A., « Le communalisme au Rojava : une révolution de femmes », Mouvements, vol. 101, n° 1, 2020 (article traduit de l’allemand)
Galembert, C., Rozenberg, O. et Vigour, C. (dir.), Faire parler le Parlement. Méthodes et enjeux de l’analyse des débats parlementaires pour les sciences sociales, Paris, LGDJ, 2014 (trois articles traduits de l’anglais)
Hirschl, R., « Les cours constitutionnelles, agents de la domestication étatique du religieux. Les enseignements d’Israël et de la Malaisie », dans C. de Galembert et M. Koenig (dir.), La Judiciarisation dans le gouvernement du religieux, Paris, RFSP, vol. 64, n° 4, août 2014 (article traduit de l’anglais)
Lindenberger, T. « L’Eigen-Sinn, ou comment penser les rapports de domination. Généalogie et évolution d’un concept », dans E. Droit et P. Karila-Cohen (dir.), Qu’est-ce que l’autorité. France/Allemagne(s) - XIXe-XXe siècles, Paris, MSH, coll. Bibliothèque allemande, 2016 (article traduit de l’allemand)
François, E. et Serrier, T. (dir.), Europa notre histoire. L’héritage européen depuis Homère. Paris, Les Arènes, 2017 (treize contributions traduites de l’allemand)
Comparaisons franco-allemandes pour le CIRAC - articles disponibles ici : https://books.openedition.org/cirac/person/113
Formations
Agrégation d'allemand - 2000
Master recherche traductologie - 2004
Master interprétation de conférence (allemand, anglais - français) - 2014
Autres activités professionnelles
Traduction pragmatique, communiqués de presse
Interprétation de conférence, d'anglais et allemand vers le français. Parlement européen, Conseil de l'Europe, Cour de justice de l'Union européenne