Retour au répertoire


Madame
Marie-Céline Georg
Fixe : 03 88 71 41 19
Email : mcgeorg.trad@aliceadsl.fr


Langues

Allemand Français
Anglais Français

Spécialités

sciences et industrie
physique, chimie
sciences humaines
économie, finances
loisirs créatifs
histoire

Bibliographie

Michaela HanauerRulantica - T2, La conspiration des dieuxEditions Michel Lafon, 2021
Peter WohllebenÀ la découverte de la nature dans les villes et les jardinsEditions Michel Lafon, 2021
Dr Azra RazaIl n'existe qu'une façon de vaincre le cancer : le prévenirEditions Quanto, 2021
Mai Thi Nguyen-KimTout est chimie dans notre vieEditions Humensciences, 2019
Dir. Vicki Fishlock & Thomas BreuerÉtude des éléphants de forêtEditions Neuer Sportverlag, Stuttgart, 2015
Autres publications

Sciences et vulgarisation :

  • Un caprice du néant. Stefan Klein, éditions Dunod 2019. Traduction de l'allemand
  • Cet enfant qui nous pourrit la vie (mais que nous aimons tant). Danielle Graf & Katja Seide, éditions Michel Lafon 2018. Traduction de l'allemand
  • Les erreurs du cerveau, un super-pouvoir. Henning Beck, éditions Michel Lafon 2018. Cotraduction de l'allemand avec Magali Guenette
  • La nature du crime – Répercussions du commerce illicite d’espèces sauvages sur la sécurité mondiale – IFAW, 2013
  • Guide Sécurité des machines. SICK France, 2009. Traduction de l’allemand
  • Utilisation de la force hydraulique en Valais. Wyer H., Rotten Verlag AG, 2008. Traduction de l’allemand de deux des trois parties de l’ouvrage.

Pratique :

  • Une pelote, un projet – Collectif, éditions First, 2016. Traduction de l'anglais

Jeunesse :

  • Rulantica - T.1 L'île secrète. Michaela Hanauer, éditions Michel Lafon, 2020. Traduction de l'allemand.
  • Écoute les animaux parler. Peter Wohlleben, éditions Michel Lafon, 2020. Traduction de l'allemand.
  • Piet l'écureuil et le royaume de la forêt. Peter Wohlleben, éditions Michel Lafon, 2018. Traduction de l'allemand.
  • Animaux sauvages : la liberté, c’est leur nature. Programme pédagogique d’action pour les animaux. IFAW France, 2015. Traduction de l'anglais.

Économie :

  • La transition énergétique – Un défi franco-allemand et européen. CIRAC, 2017. Traduction de plusieurs articles de l'allemand et de l'anglais.
  • Mesurer ce qui compte – Le véritable bien-être des animaux et des hommes. IFAW, 2017. Traduction de l'anglais.
  • France-Allemagne : cultures monétaires et budgétaires – vers une nouvelle gouvernance européenne ? CIRAC, 2015. Traduction de l’allemand de plusieurs articles et entretiens.
  • « L’importance macroéconomique du système de protection sociale et ses enjeux pour la politique sociale en Allemagne ». Schneider H. ; « Réforme et soutenabilité de l’assurance maladie allemande ». Wille E., in Les réformes de la protection sociale en Allemagne. CIRAC/DREES, 2013
  • La protection sociale en France et en Allemagne. Actes du colloque du 25 juin 2012. DREES, Collection Études et statistiques, 2013. Traduction d’une partie des articles et des entretiens.

Formations

Baccalauréat C
Licence Sciences économiques (Université de Bourgogne)
Licence LEA (Université de Bourgogne)
DESS Traduction professionnelle (ITI-RI, Strasbourg)

Autres activités professionnelles

Je suis traductrice indépendante depuis 25 ans et ma curiosité naturelle m'a poussée à m'intéresser à presque tout et à me former dans divers domaines, ce qui me permet de traduire des textes très variés. J'aime comprendre le fonctionnement des choses, l'évolution des techniques et des découvertes… D'une manière générale, j'aime les traductions qui me permettent de transmettre des connaissances, les textes didactiques, les documents pédagogiques.

Ayant toujours eu le goût des sciences, je travaille beaucoup dans des domaines scientifiques et techniques : chimie, mathématiques, électronique, sécurité des machines, énergies renouvelables… Je suis très fière d'avoir traduit un ouvrage sur l'étude des éléphants de forêt en Afrique, en espérant qu'il contribuera à faire avancer la protection de cette espèce qui en a bien besoin. La nature et sa diversité m'émerveillent toujours, je m'intéresse également aux volcans et aux sciences de la Terre (géologie, tectonique, etc.).

Ma formation en sciences économiques m'amène à traduire régulièrement des articles d'économie. Passionnée d'histoire, je travaille trop rarement à mon goût sur des documents historiques, archéologiques.
Grande amatrice de travaux d'aiguilles, je traduis également des modèles de tricot ou de crochet !