Retour au répertoire


Madame
Marie-Anne de Béru
Mobile : 06 60 75 44 10
Email : madeberu@gmail.com
Web : https://www.linkedin.com/in/marie-anne-de-b%C3%A9ru-54b262179/

Prix / Récompenses :
 

Finaliste du Prix Pierre-François Caillé 2014 pour Les Somnambules, de Christopher Clark.

Mention spéciale du Prix Pierre-François Caillé 2015 pour Will le Magnifique, de Stephen Greenblatt.


Langues

Anglais Français

Spécialités

histoire historiographie
littérature générale
biographies
jeunesse
écologie
religions, spiritualité christianisme

Bibliographie

Julian JacksonLe Procès Pétain - Vichy face à ses jugese idée de la France.Editions Le Seuil, 2024.
Francesca Cartier BrickellLes CartierEditions Les Arenes, 2022
Lauren WolkEn un éclairEditions L'école des Loisirs, 2023.
James SuzmanTravailler - La graande affaire de l'humanité sans fin de nos originesEditions Flammarion, 2022
Helen MacdonaldM pour MabelEditions Fleuve , 2016. Prix du Meilleur livre étranger 2016
Autres publications

HISTOIRE – ESSAIS – BIOGRAPHIES

- Les Somnambules. Été 1914 : comment l’Europe a marché vers la guerre, de Christopher Clark (Flammarion, 2013). Subvention CNL.
Prix Aujourd’hui 2014. Prix du livre d'histoire de l'Europe 2014.
- Will le Magnifique, de Stephen Greenblatt (Flammarion, 2014).
Sélectionné pour le Prix Médicis 2014 (Essai).
- Ce pays qui aime les idées. Histoire d’une passion française, de Sudhir Hazareesingh
(Flammarion, 2015)
- Rosemary, l’enfant que l’on cachait, de Kate Clifford Larson (Les Arènes, 2016).
- M pour Mabel, d’Helen Macdonald (Fleuve Éditions, 2016)
Prix du Meilleur livre étranger / Sofitel 2016
- Là où les Nègres sont Maîtres – Un port africain au temps de la traite, de Randy J. Sparks, trad. par M-A de Béru et Myriam Dennehue (Alma, 2017). Subvention CNL.
- Comment sont-ils devenus résistants ? de Robert Gildea (Les Arènes, 2017). Subvention CNL. Prix Philippe-Viannay-Défense de la France 2017.
- Adam et Ève. L’histoire sans fin de nos origines, de Stephen Greenblatt (Flammarion, 2017).
- Le Bouddhisme a raison, de Robert Wright, trad. par M-A de Béru et Céline Alexandre. (Flammarion, 2018)
- De Gaulle – Une certaine idée de la France, de Julian Jackson (Seuil, 2019). Subvention CNL
- Toussaint Louverture, de Sudhir Hazareesingh (Flammarion, 2020).
- Tchernobyl par la preuve – Vivre avec le désastre et après, de Kate Brown, trad. par M-A de Béru et Cédric Weis (Actes Sud, mars 2021).
- Travailler – La grande affaire de l’humanité, de James Suzman (Flammarion, sept 2021). Subvention CNL.
- La France en guerre 1940-1945. Une histoire globale, de Chris Millington (Flammarion, mars 2022).
- Nos derniers jours - Un temps à vivre, de Kathryn Mannix, trad. par M-A de Béru et Clotilde Meyer (Flammarion, février 2022)
- Les Cartier, de Francesca Cartier Brickell (Les Arènes, octobre 2022).
- Le Procès Pétain, de Julian Jackson (Seuil, 2024).
- À paraître : Le printemps des peuples – 1848, de Christopher Clark (Flammarion, 2024).

LITTÉRATURE JEUNESSE :

- La Combe aux loups, de Lauren Wolk (L’école des loisirs, 2018)
- Longtemps, j’ai rêvé de mon île, de Lauren Wolk (L’école des loisirs, 2019)
- La maison qui parcourait le monde, de Sophie Anderson (L’école des loisirs, 2020)
- La montagne qui m’a sauvée, de Lauren Wolk (L’école des loisirs, mars 2021)
- La fille qui parlait ours, de Sophie Anderson (L’école des loisirs, 2021)
- En un éclair, de Lauren Wolk (L’école des loisirs, 2023)
- À paraître : Le Château de la magie du monde, de Sophie Anderson (courant 2024)

CONTRIBUTION A DES OUVRAGES COLLECTIFS :

- Traduction des entrées « Foch », « Joffre », « Liddell Hart » in Dictionnaire de la guerre et de la paix, dir. B. Durieux et al. (PUF, 2017)
- Traduction de « Les Fresques de l’église de la Résurrection d’Abu Gosh » de Gil Fisshof, et « Réflexions sur les fresques d’Abu Gosh » de Ali Qleibo, in L’Église d’Abu Gosh, collectif (Tohu-Bohu éditions, 2018)

Formations

Ancienne élève de l'ENS Fontenay- Agrégée de l'Université

 DEA littérature Anglo-Américaine (Paris III)

Master Pro de Traduction Littéraire (Paris VII ex-Charles V)

Autres activités professionnelles

  • 2016-2023 : Tutrice au sein du Master 2 Professionnel de Traduction Littéraire Paris Diderot – Paris 7.     
  • Participation  à des joutes de traduction organisées par l'ATLF (Salon de Montreuil, MahJ...). Animation d’ateliers "Traducteurs d'un jour" et "Quai des langues"
  • Membre du comité de rédaction de la revue TransLittérature
  • Membre de l’Association des Traducteurs et Éditeurs en Sciences Sociales (ATESS)