Retour au répertoire
Madame
Fleur Auriol
11 cours Charlemagne
69002 Lyon
France Fixe : 04 27 89 70 32
Mobile : 06 98 57 85 11
Email : floricourriol@yahoo.fr
Prix / Récompenses :
Madame
Fleur Auriol
11 cours Charlemagne
69002 Lyon
France Fixe : 04 27 89 70 32
Mobile : 06 98 57 85 11
Email : floricourriol@yahoo.fr
Prix / Récompenses :
Le roman Le royaume de Sasha Kozak de Iulia CIOCAN (traduit du roumain - Moldavie) a eu le prix "Coup de coeur" du Salon du livres des Balkans(2019)
Le roman L'Empire de Nistor Polobok de Iulian CIOCAN (Belleville éditions) a été sélectionné pour le Prix européen de littérature (2020)
Le roman La femme qui a mangé les lèvres de mon père" de Tudor GANEA a été sélectionné par le Prix des jeunes auteurs européens(2021)
Langues
Roumain FrançaisFrançais Roumain
Italien Roumain
Spécialités
poésielittérature générale
théâtre
sciences humaines
documents, actualités
Bibliographie
Tudor GaneaLa Femme qui a mangé les lèvres de mon pèreEditions Le Nouvel Attila
Alina NelegaComme si de rien n'étaitEditions Des Femmes
Corine SabauEt si on entendait les grillonsEditions Belleville
Alina NelegaComme si de rien n'étaitEditions Des Femmes
Corine SabauEt si on entendait les grillonsEditions Belleville
Autres publications
Bibliographie sélective:
- Concert de Bach de Hortensia Papadat-BENGESCU, éditions Jacqueline Chambon
- Notre maison dans la plaine de l'Armagheddon de Marta PETREU - éditions L'Âge d'Homme
- FEM de Magda CARNECI, éditions Non Lieu
- La septième partie du monde de Catalin PAVEL chez Non Lieu
- Un plan mortel de Bogdan COSTIN- éditions Autrement
- Le siège de Vienne de Horia URSU, éditions Xenia (Suisse)
- L'Empire de Nistor Polobok de Iulian CIOCAN (traduit du roumain Moldavie) Belleville éditions
- La ville aux acacias de Mihail SEBASTIAN Mercure de France
Formations
Diplômée en langues étrangères
DEA (Master) de Linguistique à Lyon 3
Doctorat en littérature comparée (Université Lyon 2)
Autres activités professionnelles
- a enseigné la langue et la littérature roumaines à l'Université de Lyon
- a donné des cours de traduction à l 'ENS Lyon
- a participé à un Master en traduction littéraire
- a traduit les voix féminines roumaines essentielles :
Hortensia Papdat-Bengescu, Marta Petreu,Rodica Draghincescu, Magda Carneci, Alina Nelega, Corina Sabàu, Mariana Codrut, Adela Greceanu
- collabore depuis 10 ans avec le Festival du Premier roman de Chambéry, a traduit plusieurs primo-romanciers roumains
- a participé à de nombreux colloques universitaires sur la traduction, à des salons littéraires, ateliers de traductions...
- a écrit de nombreux articles de critique littéraire ou sur la traduction
- a traduit également de nombreux auteurs francophones en roumain, depuis Flaubert, J-F Haas, Joachim Scnerf, Slobodan Despot, Catherine Lovey, Florence Noiville, Elisa Shua Dusapin, Michel Layaz, Pascal Janovjak.