Retour au répertoire


Madame
Fleur Auriol
11 cours Charlemagne
69002 Lyon
France Fixe : 04 27 89 70 32
Mobile : 06 98 57 85 11
Email : floricourriol@yahoo.fr


Prix / Récompenses :
Le roman Le royaume de Sasha Kozak de Iulia CIOCAN (traduit du roumain - Moldavie) a eu le prix "Coup de coeur" du Salon du livres des Balkans(2019)
Le roman L'Empire de Nistor Polobok de Iulian CIOCAN (Belleville éditions) a été sélectionné pour le Prix européen de littérature (2020)
Le roman La femme qui a mangé les lèvres de mon père" de Tudor GANEA a été sélectionné par le Prix des jeunes auteurs européens(2021)

Langues

Roumain Français
Français Roumain
Italien Roumain

Spécialités

poésie
littérature générale
théâtre
sciences humaines
documents, actualités

Bibliographie

Tudor GaneaLa Femme qui a mangé les lèvres de mon pèreEditions Le Nouvel Attila
Alina NelegaComme si de rien n'étaitEditions Des Femmes
Corine SabauEt si on entendait les grillonsEditions Belleville
Autres publications
Bibliographie sélective:
- Concert de Bach de Hortensia Papadat-BENGESCU, éditions Jacqueline Chambon
- Notre maison dans la plaine de l'Armagheddon de Marta PETREU - éditions L'Âge d'Homme
FEM de Magda CARNECI, éditions Non Lieu
- La septième partie du monde de Catalin PAVEL chez Non Lieu
- Un plan mortel de Bogdan COSTIN- éditions Autrement
Le siège de Vienne de Horia URSU, éditions Xenia (Suisse)
- L'Empire de Nistor Polobok de Iulian CIOCAN (traduit du roumain Moldavie) Belleville éditions

 

- La ville aux acacias de Mihail SEBASTIAN  Mercure de France

Formations

Diplômée en langues étrangères
DEA (Master) de Linguistique à Lyon 3
Doctorat en littérature comparée (Université Lyon 2)

Autres activités professionnelles

- a enseigné la langue et la littérature roumaines à l'Université de Lyon
- a donné des cours de traduction à l 'ENS Lyon
- a participé à un Master en traduction littéraire
- a traduit les voix féminines roumaines essentielles :
Hortensia Papdat-Bengescu, Marta Petreu,Rodica Draghincescu, Magda Carneci, Alina Nelega, Corina Sabàu, Mariana Codrut, Adela Greceanu
- collabore depuis 10 ans avec le Festival du Premier roman de Chambéry, a traduit plusieurs primo-romanciers roumains
- a participé à de nombreux colloques universitaires sur la traduction, à des salons littéraires, ateliers de traductions...
- a écrit de nombreux articles de critique littéraire ou sur la traduction
- a traduit également de nombreux auteurs francophones en roumain, depuis Flaubert, J-F Haas, Joachim Scnerf, Slobodan Despot, Catherine Lovey, Florence Noiville, Elisa Shua Dusapin, Michel Layaz, Pascal Janovjak.