Retour au répertoire


Monsieur
Jean-François Cornu
Mobile : 06 81 41 35 38
Email : jfcornu.trad@yahoo.fr


Langues

Anglais Français

Spécialités

cinéma
Beaux-Arts
audiovisuel sous-titrage

Bibliographie

Kate Guyonvarch, Mathilde Thibault-StarzykCharlie Chaplin, l'homme orchestreEditions de La Martinière/Philharmonie de Paris (2019)
Damarice Amao, Amanda Maddox, Karolina Ziebinska-LewandowskaDora MaarEditions du Centre Pompidou (2019)
Daniel Kothenschulte (dir.)Mickey Mouse, cotraduit avec Samuel Bréan et Florence VidalEditions Taschen (2018)
Thomas Murray, Virginia Soenksen, Anna JacksonTextiles du Japon, cotraduit avec Jean-François AllainEditions Citadelles & Mazenod (2019)
Mike Evans, Paul Kingsbury. Préface de Martin ScorseseWoodstockEditions de La Martinière (2019)

Formations

DESS Traduction audiovisuelle, Université Lille III, 1984

Doctorat en Études cinématographiques, Université Rennes 2, 2004

Autres activités professionnelles

Sous-titrage, traduction de scénarios

Membre de l'ATAA (Association des Traducteurs Adaptateurs de l'Audiovisuel)

Publications personnelles :

Le doublage et le sous-titrage : histoire et esthétique, Presses universitaires de Rennes, 2014

The Translation of Films 1900–1950, avec Carol O'Sullivan, Oxford University Press/British Academy, 2019