Madame
Charlotte Matoussowsky
Email : charlotte.matoussowsky@sfr.fr
Web : https://www.linkedin.com/in/matoussowskycharlotte/
Langues
Anglais FrançaisItalien Français
Russe Français
Spécialités
sciences humaineshistoire
religions, spiritualité
droit
histoire de l'art
documents, actualités
Bibliographie
Christine L. BorgmanQu’est-ce que le travail scientifique des données ? Big data, little data, no dataEditions OpenPress, 2020
Thomas PhilipponLes Gagnants de la concurrence. Quand la France fait mieux que les États-UnisEditions Le Seuil, 2022
Bear GryllsDe la boue, de la sueur et des larmesEditions Hachette, 2020
Malcom Croft et Debs WildColdplay : Life in TechnicolorEditions Hachette, 2018
Autres publications
Périodiques
Presses académiques
- Enrica Asquer, « Entretien avec Simonetta Soldani », traduit de l’italien, Genre & Histoire [En ligne], 30 | Automne 2022, mis en ligne le 01 septembre 2022, consulté le 16 mars 2023. URL : http://journals.openedition.org/genrehistoire/7851 ; DOI : https://doi.org/10.4000/genrehistoire.7851.
- Philipp Höhn, « La lutte contre les “pirates” comme paradigme : conflit, concurrence et criminalisation à Lübeck et dans le commerce nord-européen aux XVe et XVIe siècles », traduit de l’anglais, Annales. Histoire, Sciences Sociales vol. 77, no. 2, 2022, pp. 293-327. DOI : 10.1017/ahss.2022.108. URL : https://www.cairn.info/revue-annales-2022-2-page-293.htm
- Diniz, Carmen Simone Grilo, Niy, Denise Yoshie et Cabral, Cristiane da Silva, « Les “violences obstétricales” comme subversion épistémique. Saisir des maltraitances anciennes dans un concept nouveau », traduit de l’anglais, Cahiers du Genre, vol. 71, no. 2, 2021, pp. 57-80.
- Kopsidis, Michael, et Daniel W. Bromley. « Expliquer la modernisation économique allemande. La Révolution française, les réformes prussiennes et l’inévitable continuité du changement », traduit de l’anglais, Annales. Histoire, Sciences Sociales, vol. 72e année, no. 4, 2017, pp. 1117-1156, ISBN : 978-2-7132-2706-6
- Fairfax, Daniel, « Marxisme et cinéma », traduit de l’anglais, Période [en ligne], 6 novembre 2017, disponible sur http://revueperiode.net/guide-de-lecture-marxisme-et-cinema/ (consulté le 28 janvier 2021).
- Ravel, Jeffrey S. « Rahul Markovits, Civiliser L'Europe. Politiques du théâtre français au xviiie siècle, Paris, Fayard, 2014, 400 p. », traduit de l’anglais, Annales. Histoire, Sciences Sociales, vol. 72, no. 3, 2017, pp. 874–876, ISBN : 978-2-7132-2705-9.
- Rosenband, Leonard N. « Liliane Hilaire-Pérez, La Pièce et le geste. Artisans, marchands et savoir technique à Londres au xviiie siècle, Paris, Albin Michel, 2013, 454 p. », traduit de l’anglais, Annales. Histoire, Sciences Sociales, vol. 72, no. 2, 2017, pp. 574–577, ISBN : 978-2-7132-2704-2
- Ford, Caroline. « Anya Zilberstein, A Temperate Empire: Making Climate Change in Early America, New York, Oxford University Press, 2016, xi-264 p. », traduit de l’anglais, ibid., pp. 480–482.
Presse magazine (non exhaustif)
Cerveau & Psycho
- Sabato, Giovanni, « Les bébés adultes : retour en enfance ! », traduit de l’italien, Cerveau & Psycho, no 134, juillet-août 2021, pp. 74-80.
Histoire de la guerre de Sécession
· Smith, Adam I. P. « L’histoire de la guerre : première partie », traduit de l’anglais, Guerres et Batailles dans l’Histoire du Monde, hs no 3 (hors-série : Histoire de la guerre de Sécession), 2015, pp. 18-23.
· Goldfield, David. « Dieu est avec nous », traduit de l’anglais, ibid., pp. 24-29.
· Phillips, Gervase. « Une vie enchaîné », traduit de l’anglais, ibid., pp. 30-33.
· Cawardine, Richard. « Pourquoi se sont-ils battus », traduit de l’anglais, ibid., pp. 34-37.
· Cawardine, R. « Lincoln en mission » traduit de l’anglais, ibid., pp. 38-41.
· Smith, Adam I. P. « L’histoire de la guerre : deuxième partie », traduit de l’anglais, ibid., pp. 42-47.
· Anderson, David. « Vivre dans le Sud pendant la guerre », traduit de l’anglais, ibid., pp. 48-51.
· Foreman, Amanda. « L’appel de l’Amérique : les engagés volontaires étrangers », traduit de l’anglais, ibid., pp. 52-55.
· Clinton, Catherine. « Femmes en guerre », traduit de l’anglais, ibid., pp. 62-65.
· Holdein Reid, Brian. « La bataille de Gettysburg », traduit de l’anglais, ibid., pp. 66-71.
· Jones, Terry L. « Les généraux », traduit de l’anglais, ibid., pp. 72-75.
· Smith, Adam I. P. « L’histoire de la guerre : troisième partie », traduit de l’anglais, ibid., pp. 80-85.
· Smith, Adam I. P. « Pourquoi le Sud perdit », traduit de l’anglais, ibid., pp. 90-91.
· Downs, Jim. « Le prix de la liberté : être afro-américain pendant la guerre de Sécession », traduit de l’anglais, ibid., pp. 92-95.
· Richardson, Heather Cox. « La reconstruction de l’Amérique après la guerre » traduit de l’anglais, ibid., pp. 92-95.
· McPherson, James M. « L’héritage de la guerre », traduit de l’anglais, ibid., p. 114.
L’Histoire mouvementée de la Bible
· Kerrigan, Michael. « Introduction », traduit de l’anglais, Les Grands Mystères de l’Histoire, hs no 12 (hors-série : L’Histoire mouvementée de la Bible), avril 2016, pp. 6-13.
· Kerrigan, M. « La Genèse : Chute, fratricide et déluge », traduit de l’anglais, ibid., pp. 14-31.
· Kerrigan, M. « Parole d’évangile ? », traduit de l’anglais, ibid., pp. 138-144.
La fabuleuse histoire des Vikings
· Dougherty, M. J. « La loi et l’ordre social chez les Vikings », traduit de l’anglais, Les Grands Mystères de l’Histoire, hs no 4 (hors-série : La fabuleuse histoire des Vikings), juin 2015.
· Dougherty, M. J. « Armes et techniques de combat », traduit de l’anglais, ibid.
· Dougherty, M. J.. « Les royaumes vikings », traduit de l’anglais, ibid.
Les Celtes, une civilisation fascinante
· Dougherty, M. J. « Technologie et armement », traduit de l’anglais, Les Grands Mystères de l’Histoire, hs no 10 (hors-série : Les Celtes, une civilisation fascinante), janvier 2016.
Sur le front en 1914-1916
· Neilberg, Michel S. « Dans l’enfer de Verdun », traduit de l’anglais, Guerres et Batailles dans l’Histoire du Monde, hs no 11 (hors-série : Sur le front en 1914-1916), 2016, pp. 90-107.
Divers Guerres et Batailles
· Wills, Chuck. « Masses et fléaux », traduit de l’anglais, Guerres et Batailles dans l’Histoire du Monde, no 6, avril-mai 2015, pp. 64-67.
· Grant, R. G. « Dans la peau d’un hoplite », traduit de l’anglais, ibid., pp. 36-37.
· Grant, R.G. « Dans la peau d’un chasseur à cheval », traduit de l’anglais, Guerres et Batailles dans l’Histoire du Monde, no 7, juin-juillet 2015, pp. 26-27.
· Inconnu, « Dans les coulisses d’un langskip viking », traduit de l’anglais, ibid., pp. 48-49.
· Wills, Chuck. « La platine à silex », traduit de l’anglais, Guerres et Batailles dans l’Histoire du Monde, no 8, août-septembre 2015, pp. 68-71.
· Wills, Chuck. « Arcs et arbalètes », traduit de l’anglais, Guerres et Batailles dans l’Histoire du Monde, no 9, octobre-novembre 2015.
· Grant, R. G. « Dans la peau d’un chevalier ottoman », traduit de l’anglais, ibid., pp. 32-33
· Grant, R. G. « Dans la peau d’un d’un Sturmtruppen », traduit de l’anglais, Guerres et Batailles dans l’Histoire du Monde, no 12, février-mars 2016, pp. 24-25.
· Wills, Chuck. « Les légendaires épées vikings », traduit de l’anglais, Guerres et Batailles dans l’Histoire du Monde, no 13, avril-mai 2016, pp. 70-73.
Traductions pour le web
· Millner, Jacqueline, « Connais mon nom : artistes australiennes de 1900 à aujourd’hui », in Archives of Women Artists, Research and Exhibitions magazine, [En ligne], mis en ligne le 21 janvier 2022, consulté le 14 février 2022. URL : https://awarewomenartists.com/magazine/know-my-name-australian-women-artists-1900-to-now/
· Irwen, Fatoş et Ceren Özpinar, « Fatoş Irwen : la mémoire collective en formes charnelles », in Archives of Women Artists, Research and Exhibitions magazine, [En ligne], mis en ligne le 7 janvier 2022, consulté le 14 février 2022. URL : https://awarewomenartists.com/magazine/fatos-irwen-la-memoire-collective-en-formes-charnelles/
· Shirazi, Somayeh Noori, « Voir et sentir l’haptique : un regard incarné sur les œuvres de Ghazaleh Hedayat », in Archives of Women Artists, Research and Exhibitions magazine, [En ligne], mis en ligne le 24 décembre 2021, consulté le 14 février 2022. URL :
· Sung, Doris, « Artistes chinoises du début du xxe siècle », traduit de l’anglais, in Archives of Women Artists, Research and Exhibitions magazine, [En ligne], mis en ligne le 10 décembre 2021, consulté le 19 décembre 2021. URL : https://awarewomenartists.com/magazine/artistes-chinoises-du-debut-du-xxe-siecle/.
· Dengsøe, Mai, « De l’identité, de la guerre, du féminisme et de la méthode autobiographique dans la démarche d’Ursula Reuter Christiansen », traduit de l’anglais, in Archives of Women Artists, Research and Exhibitions magazine, [En ligne], mis en ligne le 12 novembre 2021 , consulté le 19 décembre 2021. URL : https://awarewomenartists.com/magazine/de-lidentite-la-guerre-le-feminisme-et-la-methode-autobiographique-dans-la-demarche-dursula-reuter-christiansen/.
· Schulman, Miller, « Lucha/Libre : Lourdes Grobet et la refonte radicale du Mexique du xxe siècle », traduit de l’anglais, in Archives of Women Artists, Research and Exhibitions magazine, [En ligne], mis en ligne le 24 septembre 2021, consulté le 19 décembre 2021. URL : https://awarewomenartists.com/magazine/lucha-libre-lourdes-grobet-et-la-refonte-radicale-du-mexique-du-xxe-siecle/.
· Millner, Jacqueline, « De l’art et du care », traduit de l’anglais, in Archives of Women Artists, Research and Exhibitions magazine, [En ligne], mis en ligne le 9 juillet 2021, consulté le 19 décembre 2021. URL : https://awarewomenartists.com/magazine/de-lart-et-du-care/.
· Salgado, Gabriela, « Mandatée par le roi », traduit de l’anglais, in Archives of Women Artists, Research and Exhibitions magazine, [En ligne], mis en ligne le 10 mars 2021, consulté le 19 décembre 2021. URL : https://awarewomenartists.com/magazine/mandatee-par-le-roi/.
· Demori, Lara, « “Artivisme” maternel : tour d’horizon des artistes latino-américaines des années 1980 », traduit de l’anglais, in Archives of Women Artists, Research and Exhibitions magazine, [En ligne], mis en ligne le 12 juin 2019, consulté le 11 février 2021. URL : https://awarewomenartists.com/magazine/artivisme-maternel-tour-dhorizon-des-artistes-latino-americaines-des-annees-1980/.
· Amalia Caputo, « Tecla Tofano, une artiste féministe pionnière au Venezuela », traduit de l’anglais, in Archives of Women Artists, Research and Exhibitions magazine, [En ligne], mis en ligne le 17 juillet 2019, consulté le 11 février 2021. URL : https://awarewomenartists.com/magazine/tecla-tofano-une-artiste-feministe-pionniere-au-venezuela/.
· Fairfax, Daniel, « Marxisme et cinéma », traduit de l’anglais, Période [en ligne], 6 novembre 2017, disponible sur http://revueperiode.net/guide-de-lecture-marxisme-et-cinema/ (consulté le 28 janvier 2021).
· Sur le site de l’association AWARE (Archives of Women Artists : Research & Exhibition) awarewomenartists.com, plusieurs dizaines de biographies.
Formations
- 2012-2014 : Master européen de traduction spécialisée (ISIT/Swansea University/Università di Bologna)
- 2011-2014 : ISIT (Paris)
- 2009-2010 : CPGE littéraire au Centre Madelaine Daniélou (Rueil-Malmaison)
Autres activités professionnelles
- Membre du conseil d'administration d'Aprotrad de 2019 à 2023.
- Enseignante vacataire à l'université Paris-3 de 2017 à 2018.