Madame
Cécile Bocianowski
Email : cecile.bocianowski@yahoo.fr
Prix / Récompenses :
Aide à la Création 2015 du Centre National du Théâtre pour Notre Classe de Tadeusz Słobodzianek.
Langues
Polonais FrançaisSpécialités
littérature généraleaudiovisuel sous-titrage
critique littéraire
théâtre
jeunesse
Bibliographie
Tadeusz SłobodzianekNotre ClasseEditions de l'Amandier
Madlena SzeligaLe supplice de la banane et autres histoires horriblesEditions Albin Michel
Bronka NowickaNourrir la pierreEditions Corti
Autres publications
A paraître :
La Carte déplacée. L'imaginaire poétique et culturel de la littérature polonaise au tournant des XXe et XXIe siècles, Przemysław Czapliński (en collaboration avec Dorota Walczak-Delanois), Editions du Septentrion, 2024.
Autres traductions :
Prose :
"Un Master en étonnement", Grażyna Plebanek, dans l'anthologie : Filles de l'Ouest, femmes à l'Ouest, Editions Intervalles, 2023.
Théâtre :
Une femme en pièces (Cząstki kobiety), Kata Weber, Kunstenfestival des Arts 2020 à Bruxelles, Festival d'Avignon IN, 2021.
Fantazja, Anna Karasińska, Kunstenfestival des Arts 2019 à Bruxelles.
Halka, livret d'opéra de Stanisław Moniuszko, version concertante de 1848, Conservatoire Royal de Musique à Bruxelles, 2019.
Chorus, Marta Górnicka, Théâtre de la Balsamine, Bruxelles.
Passages et portes, Artur Grabowski, Institut Goethe, Paris.
En tant que co-éditrice :
La Morale de Mme Dulska. Moralność Pani Dulskiej, édition bilingue, trad. Paul Cazin, Presses universitaires de Varsovie.
Formations
Formation :
Master de Lettres modernes à la Sorbonne-Paris IV
Master de Lettres polonaises (Filologia polska) à l'Université de Varsovie
Doctorat de Littérature comparée à l'Université de la Sorbonne-Paris IV
Autres activités professionnelles :
Sous-titrage de films
Sur-titrage de pièces de théâtre et livrets d'opéras
Autres activités professionnelles
Coordinatrice du comité polonais du réseau de promotion du théâtre en traduction EURODRAM http://eurodram.org/