Retour au répertoire


Madame
Chloé Billon
11B rue Rouvet
75019 Paris
France Fixe : 09 53 64 99 81
Mobile : 06 68 63 02 63
Email : chloe.billon@gmail.com


Prix / Récompenses :
Prix du premier roman étranger 2020 pour Adios Cow-Boy, Olja Savicevic, JCLattès, septembre 2020 Prix de la Traduction de l'Inalco 2020 pour Les Turbines du Titanic, Robert Perisic, Gaïa Editions, 2019

Langues

Croate Français
Serbe Français
Allemand Français
Anglais Français
Bosniaque Français

Spécialités

littérature générale
presse
jeunesse
Beaux-Arts
poésie
documents, actualités

Bibliographie

Bekim SejranovicTon Fils Huckleberry FinnEditions Intervalles
Duravka UgresicBaba Yaga a pondu un oeufEditions Christian Bourgois
Olja SavicevicAdios Cow-boyEditions JCLattès
Damir KarakasBlue MoonEditions Belleville
Robert PerisicLes Turbines du TitanicEditions Gaïa
Autres publications

A paraître :

Le matin où j'aurais dû mourir, Semezdin Mehmedinovic (bosnien), Le Bruit du Monde, à paraître en avril 2022

Notre Homme à son poste, Robert Perisic (croate), Actes Sud, à paraître en avril 2022

La Guitare de palissandre, Kristina Gavran, Editions Bleu et Jaune, à paraître en mai 2022

Littérature générale :

Dora Maar et le Minotaure, Slavenka Drakulic (croate), Leduc.s./Charleston, février 2021

Le piège Walt Disney, Zoran Feric (croate), Editions de l'Eclisse, mars 2019

Le huitième envoyé, Renato Baretic, Gaïa Editions, octobre 2016

Ca pourrait bien être votre jour de chance, Mileta Prodanovic (serbe), Editions Intervalles, 2014

Jeunesse :

Bob 18 et le Cochon nommé jeudi, Knutsen (allemand), 404 Editions, 2019

Kid normal, Greg James, Chris Smith (anglais), Poulpes Fictions, 2017

L'Iliade, Gillian Cross (anglais), Gründ, 2015

L'Âge de glace, la dérive des continents (anglais), Les Livres du Dragon d'Or, 2012

Les Pirates! Bons à rien, mauvais en tout (anglais),Les Livres du Dragon d'Or, 2012

Beaux-Arts :

Vittorio Santoro, Experience implies movement, catalogue d'exposition, traduction de textes de l'allemand et l'anglais, Kunstmuseum Luzern, 2020

Turbulences dans les Balkans, catalogue d'exposition, traduction du serbe vers le français et l'anglais, Halle Saint-Pierre, 2017

Presse :

traductions de la presse serbe et croate pour le Courrier des Balkans

Poésie :

Traduction de poèmes de Milena Markovic, Ognjenka Lakicevic et Marko Tomas pour la Journée de la poésie, installation présentée au Centre culturel serbe de Paris en février 2021.

Formations

M1 Littérature anglophone, Université Paris VII Denis Diderot
ENS Ulm, section Littérature et Langages
licence bosnien-croate-monténégrin-serbe, INALCO
M2 traduction littéraire, spécialité bosnien-croate-monténégrin-serbe, INALCO
Master interprétation de conférences, ESIT (anglais, allemand, bosnien-croate-monténégrin-serbe)

ETL (promotion 2016-2018)

 

Autres activités professionnelles

- interprète de conférences accréditée UE :

interprétation simultanée bosnien-croate-monténégrin-serbe, allemand et anglais > français pour les institutions européennes

missions d'interprétation consécutive bosnien-croate-monténégrin-serbe <>français, allemand <> français et anglais <> français pour de nombreux festivals et événements littéraires et culturels : France culture, Festivals Un Week-end à l'Est, Etonnants Voyageurs, Livres et Musique Deauville, Littératures européennes de Cognac, America, Impressions d'Europe, Comédie du Livre

- veille d'informations dans la presse croate et serbe et traduction d'articles pour le Courrier des Balkans