Madame
Juliette Aubert-Affholder
Email : aubert.juliette@laposte.net
Prix / Récompenses :
2022 Prix Nerval Goethe pour "Tyll" de Daniel Kehlmann 2022 Hamburger Literatur Preis pour "La nuit du 4 au 5" de Rachel Graton
Langues
Allemand FrançaisFrançais Allemand
Spécialités
littérature généralethéâtre
poésie
poésie
Bibliographie
Mirko BonnéUn ciel de glaceEditions Rivages 2008
Daniel KehlmannGloireEditions Actes Sud 2009
Autres publications
2010: Daniel Kehlmann, La nuit de l'illusionniste, Actes Sud
2011 : Alissa Walser, Au commencement la nuit était musique, Actes Sud
2012 : Daniel Kehlmann , Les Esprits de Princeton, Actes Sud Papiers (Geister in Princeton)
2015 : Daniel Kehlmann, Les Friedland, Actes Sud (F, Rowohlt 2013)
2016 : Nele Neuhaus, Les vivants et les morts, Actes Noir (Die Lebenden und die Toten, Ullstein 2014)
2016 : Klaus Modick, Un concert sans poète, Slatkine & Compagnie (Konzert ohne Dichter, Kiepenheuer & Witsch 2015)
2017 : Benedict Wells, La fin de la solitude, Slatkine & Compagnie (Vom Ende der Einsamkeit, Diogenes 2016)
Formations
2000 : Agrégation d'allemand
2003 : MASTER études germaniques (Université de Strasbourg)
2005 : MASTER traduction littéraire (Université de Strasbourg)
2019: Certification FLE (Hambourg)
Autres activités professionnelles
Depuis 2017: animation d'un atelier d'écriture en francais, Hambourg
2018: co-animation avec Brigitte Große de l'atelier de traduction franco-allemand Vice-Versa, Looren
2017: Bourse de traduction Elmar Tophoven,
2016: Atelier vice-versa, LCB, Berlin
2010: Prix Cévennes du roman européen pour "Gloire" de Daniel Kehlmann
2008: Prix Relais du roman d'évasion pour "Un ciel de glace" de Mirko Bonné
2007: Séjour de travail EUK Straelen, Allemagne
2007: Grand prix du livre des dirigeants pour "Les arpenteurs du monde" de Daniel Kehlmann
2007: Internationales Übersetzertreffen, LCB, Berlin & Leipzig
2006: Programme Goldschmidt pour jeunes traducteurs littéraires, Berlin & Arles