Le prix Russophonie sera remis le 8 février de 18 à 19 heures, dans la salle des fêtes de la mairie du 5e arrondissement de Paris à l’occasion des Journées du livre russe.
Avant la cérémonie de remise du prix, de 14 à 16 h 30, présentation par les traducteurs et les membres du jury des cinq ouvrages retenus.
Les traducteurs sélectionnés :- Anne Coldefy-Faucard pour la traduction de Manaraga de Vladimir Sorokine, l’Inventaire,
- Hélène Henry-Safier pour Le corps revient – Contre le lyrisme de Maria Stepanova, Nouvelles éditions Place
- Emma Lavigne pour Zahhâk, le roi serpent de Vladimir Medvedev, Noir sur blanc
- Myriam Odaysky pour Pérégrinations 1723-1747 de Vassili Grigorovich-Barski, Syrtes
- Anne Marie Tatsis-Botton pour Mon siècle ma jeunesse d’Anatoli Mariengof, Noir sur blanc.
Créé en 2006 à l’initiative de la Fondation Elstine et de l’Association France-Oural, le prix Russophonie a pour ambition de contribuer à promouvoir la littérature en langue russe, à mieux faire connaître ses acteurs – auteurs, traducteurs, éditeurs – et à créer un lien fort entre la Francophonie et le monde russophone.