L’Académie suédoise a décerné cette année deux prix Nobel de Littérature : pour l’année 2018, à la Polonaise Olga Tokarczuk et, pour l’année 2019, à l’Autrichien Peter Handke.
Olga Tokarczuk est l’auteur d’une douzaine d’ouvrages, déjà traduits dans plus de 25 langues. Ses textes ont été publiés en français par les éditions Robert Laffont et Noir sur Blanc dans des traductions de Christophe Glogowski (Dieu, le temps, les hommes et les anges ; Maison de jour, maison de nuit), Grazyna Erhard (Récits ultime ; Les Pérégrins), Margot Carlier (Sur les ossements des morts), et Maryla Laurent (Les Livres de Jakób).
Peter Handke, écrivain, dramaturge, réalisateur et scénariste, a publié plus de 80 ouvrages. Il s’est fait connaître en France grâce, notamment, au travail du traducteur Georges-Arthur Goldschmidt, puis d’Olivier Le Lay, Marie-Claude Van Landeghem, Anne Weber et Pierre Deshusses. Par ailleurs, Peter Handke a traduit du français vers l’allemand des textes de René Char, Francis Ponge, Patrick Modiano.