En partenariat avec le festival Vo-Vf, l’INALCO décerne le Prix de la traduction INALCO/Vo-Vf. Doté de 1 000 euros, ce prix est destiné à récompenser une traduction effectuée en français à partir d’une des 103 langues enseignées à l’INALCO, publiée par un éditeur et diffusée en France.
Six titres ont été pré-sélectionnés pour l’édition 2021 :
- La complainte de la limace, de Zahra Abdi, traduit du persan d’Iran par Christophe Balaÿ, Belleville éditions, 2020.
- Les Jangos, d’Abdelaziz Baraka Sakin, traduit de l’arabe du Soudan par Xavier Luffin, Zulma, 2020.
- Sillages, de Kallia Papadaki, traduit du grec par Clara Villain, Cambourakis, 2019.
- La mort et son frère, de Khosraw Mani, traduit du persan d’Afghanistan par Sabrina Nouri, Actes-Sud, 2020.
- Journal (Les années hongroises 1943-1948) de Sàndor Màrai, traduit du hongrois par Catherine Fay, Albin Michel, 2019.
- La femme qui a mangé les lèvres de mon père, de Tudor Ganea, traduit du roumain, par Florica Courriol, Le Nouvel Attila, 2020.