Traduit en plus de 30 langues, l’auteur de La Salle de bain (1985), de Faire l’amour (2002) de La Vérité sur Marie (2009) ou encore du très récent L’Urgence et la patience (2012), entretient avec ses traducteurs une relation singulière.
À plusieurs reprises, il les a retrouvés au Collège européen des traducteurs littéraires de Seneffe, en Belgique, et s’est entretenu avec eux.
Une expérience qu’il rapporte sur son site.
Vous y trouverez donc des vidéos, des lettres et des comptes rendus qui, à leur manière, éclairent le métier de traducteur et les relations qui peuvent s’établir entre un auteur et ses traducteurs.
Voilà de belles heures de lectures et de découvertes en perspective !
Jean-Philippe Toussaint est intervenu récemment à l’ETL (Ecole de traduction littéraire), nous en avons parlé ici.
Livres Hebdo a également publié un article sur cette rencontre (à lire sur le site de Livres Hebdo).