« Les traducteurs littéraires n’existent pas. C’est souvent ce que l’on pourrait penser en voyant la presse, les critiques littéraires, les couvertures de livres… On pourrait penser que les livres sont écrits dans toutes sortes de langues différentes comme par magie, en claquant des doigts. Shakespeare a écrit ses sonnets en anglais, pourtant ils sont lus dans le monde entier en russe, allemand, suédois, catalan… Ainsi les traducteurs littéraires n’existent pas ? Rendons-les visibles ensemble !
Le CEATL, Conseil européen des associations de traducteurs littéraires, lance un nouveau concours destiné aux photographes amateurs : il s’agira de réaliser des photos inventives et pleines d’esprit montrant l’existence et l’importance des traducteurs littéraires, les défis qu’ils doivent relever et le rôle qu’ils tiennent dans la littérature. Chaque participant pourra envoyer une photo numérique, et le lauréat recevra un bon de 200 euros pour un dîner et des livres, avant la Journée internationale de la traduction, le 30 septembre 2015.
Après l’enthousiasme suscité par le précédent concours vidéo « Spot the translator », le CEATL espère que ce nouveau concours photo rencontrera le même succès auprès de nombreux photographes en puissance !
Règlement du concours :
– seront acceptées les photos numériques de 300 PPI (2-3 MB).
– toutes les photos doivent être envoyées à contest@ceatl.eu avant le 1er septembre 2015. »
Voir règlement complet sur le site du CEATL.